Shawalphabet YahooGroup Archive Browser

From: "dshepx" <dshep@...>
Date: 2004-12-03 02:07:12 #
Subject: Re: Changes in the Shavian Alphabet

Toggle Shavian
Sorry for the previous repeat. My computer increasingly
has a mind of its own, and an ornery one at that.


--- In shawalphabet@yahoogroups.com, "paul vandenbrink"
<pvandenbrink@s...> wrote:
>

> The problem with changing the Shaw letters is that for
> almost 50 years people have used the Shaw Alphabet
> quite adequately.

Yes, but not by very many people. I should think that the
greatest potential ally in an attempt to propogate the
Shaw alphabet would be the numerous English teachers in
secondary and high schools around the world, who —
while probably unable to justify including such an idealistic
alternative as part of their curriculum — might find at least
an occasional opportunity to mention the Shaw alphabet's
existence, perhaps with a brief demonstration. There might
just be one or two students (maybe, just maybe) per school
who find this interesting enough to follow up and learn more,
and one or two students times the number of schools would
amount to a substantial base in an internet-connected world
that might — just might, some day reach critical mass, to use
an expression from another field.

For the English teachers of the world to be sufficiently
interested in offering this brief presentation of the Shaw
alphabet they would have to be convinced themselves that
it was a worthwhile effort. Let us recall, they can be a pretty
picky bunch — always insisting we not split infinitives or
commit other, similar crimes against humanity. They would
certainly notice and count as a minus the sole example of an
unvoiced/voiced reversal, a clear contradiction in an otherwise
logically constructed system and consider it a minus, in fact a
glaring error, detracting from the beauty and yes, consistency
of the whole. These are people who notice small things and
consider them important, as the glue that holds everything
together as it were, even if the rest of us do not — and they
are usually right, though we may have thought them unduly
critical and carping when our school essays were returned with
an abundance of red marks.

The reason for having, or wanting or insisting upon consistency
is that it facilitates instruction and thus eases the burden of
comprehension, if this is not something English teachers are
keenly aware of and have to cope with every day, I don't know
what would be. Anything that makes simple sense must, just
must be easier to teach and learn, and they would not be happy
at having students gleefully pointing out a contradiction. For
this reason I appeal for its correction; the Shaw alphabet will be
easier to teach if it is as logical and consistent as it can be. As
an issue this will not go away even if I were to (as some
might wish), because it stands out as a repudiation of the basic
organizational scheme of the Shaw alphabet, and a whole string
of future readers (which all should hope for) will notice it, call
attention to it, ask about it, and question why ... ad infinitum.

If the Shaw alphabet remains but a plaything for a few then my
remarks are merely overblown hyperbole — you may think them
that in any event. But, I submit again, to more painlessly attract
a wider audience and provide sceptics no purchase, this alphabet
ought to be readily defensible, without contradiction, and as
foolproof as possible. Put the simple blunders right and be done
with it. After all, there are ample subjects to debate as it is: how
best to bridge the Atlantic gap (if indeed it should be), should
there be national versions (what about Strine?), should there be,
at least a literary, standard, what if anything to do about dialects,
what exactly was meant by Northern English anyway, etc., etc.

On the theory that any writer wishes to be published, even if in
an obscure alphabet, a new generation of enthusiasts might be
enticed (if their teachers were to point them in this direction) to
submit short pieces of original observation, written in Shawscript
as best they could devise, for general perusal. This might be a
more promising approach than the translation (transposition?
transformation?) of existing books, which in all likelihood will
still remain easier to read in the original. If this were to happen
then usage would sort itself out.

There is another consideration, for what it's worth. David
Crystal, who has written or edited many books on language,
wrote recently that if English ever becomes the world language
as opposed to being merely the most-used second language in
the world, there is the possibility that these new speakers will
eventually take the language down new paths, in part to
acommodate their previous speech and grammatical patterns,
so that the same fate could happen to English as happened to
Latin in Europe. The prevalence of modern communications
would alleviate this, perhaps even prevent it. But then again
perhaps these new speakers would prefer to follow their own
way, because they could. At some point during this century the
number of English-speakers in India is expected to surpass that
of Britain and North America combined, and eventually they
might choose to no longer defer to the precedence established
by 'native' speakers.

Part of the reason we maintain our present spellings is that they
do connect us to our past. With a little effort etymology can be a
rewarding subject; others, in other parts of the world, will have no
such interest. In time, faced with their own educational problems,
they will have little patience in perpetuating our follies. Who
better
then than the various peoples of the Indian peninsula, accustomed
as they are to a variety of speech forms and, especially, scripts of
all types, to devise a more rational system of English spelling —
unless one already existed, was widely known, and admired for its
usefulness and attractiveness.


dshep

From: "dshepx" <dshep@...>
Date: 2004-12-03 02:24:14 #
Subject: Re: Changes in the Shavian Alphabet

Toggle Shavian
--- In shawalphabet@yahoogroups.com, "paul vandenbrink"
<pvandenbrink@s...> wrote:



> The biggest difficulty is for people to learn how to use it.
> It is very functional as it is.

Yes, it works fine for a small band of enthusiasts.


> The biggest difficulty is for people to learn how to use it.

All the more reason to put it right.


> It needs to more accessible,

My point entirely.


> Shuffling the letters around will not encourage wider
> interest and acceptance of the Shavian Alphabet, because
> then it would be marginally more rational way of writing
> Shavian with the change.

I believe it will at least help to do so.
Is rationality unimportant too?


> Maybe for Linguistic professors it would have some
> significance. (The) Average person can not even distinguish
> the difference between a voiced and an unvoiced consonant.

But linguistics professors and other sceptics will be the harshest
critics and therefore obstacles to the adoption of any such
wild-eyed scheme as using an entirely new alphabet. This group
is made up of enthusiasts, who look at the Shaw alphabet and see
a good idea; the other 99.99 per cent of the English-speaking
world will only see something weird.

dshep

From: "dshepx" <dshep@...>
Date: 2004-12-03 04:07:13 #
Subject: Re: Déjà vu all over again.

Toggle Shavian
--- In shawalphabet@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:


> hung ha-ha
> huN hy-hy
>
> I thought the issue was with respect to the
> voiced-unvoiced consistency.


It is, and with consistency in general.


> There is a voiced h but it is not the sound we
> use in English.

If there is a voiced 'h' (difficult to imagine what that
would sound like) somewhere in the world it would
still be a moot issue, as the Shaw alphabet is intended
for English, not to be a substitute for IPA notation.


> In my chart, I do not include Y W Ng H in the list of
> voiced-unvoiced pairs.
> So the sound-symbol assignments do not bother me
> at all.

Well, of course, a rearranged chart could display the letters
in some different way, but letters that are rotated versions
of each other are necessarily paired visually, and it is this
coupling that is one of the prominent features of the Shaw
alphabet.


> However, there are plenty of examples in Read's scripts
> of reversing the more intuitive sound-symbol assignments.

Such as? Do you mean the use of an almost 'edh' for the
'thin-thigh' letter?


regards,
dshep

From: stbetta@...
Date: 2004-12-03 05:38:03 #
Subject: Re: [shawalphabet] Re: Déjà vu all over again.

Toggle Shavian
D.S.,

I think you point is well taken.
Read's chart is defective when tall-deep interpreted as unvoiced-voiced.


unv-voiced.gif - about the same as keyboard Unifon except for H and y.

DS: Shaw alphabet is intended
for English, not to be a substitute for IPA notation.

SB: It is a substitute for or alternative to the reduced IPA notation for
English
as used in dictionary keys.

> SB: In my chart, I do not include Y W Ng H in the list of
> voiced-unvoiced pairs so the issue does not come up.
see www.foolswisdom.com/~sbett/shavian-short.htm




Well, of course, a rearranged chart could display the letters
in some different way, but letters that are rotated versions
of each other are necessarily paired visually, and it is this
coupling that is one of the prominent features of the Shaw
alphabet.

They are still paired, but they are not interpreted as voiced and unvoiced.
I do not think that Y-W should be distinguished on the basis of voicing.
I removed hung-ha from the list because if it were left in it would either
be wrong as tall-deep or wrong as unvoiced-voiced.

> However, there are plenty of examples in Read's scripts
> of reversing the more intuitive sound-symbol assignments.

DS: Such as? Do you mean the use of an almost 'edh' for the
'thin-thigh' letter?

SB: That is one of them. fee vow is another.

From: "Joe" <allegrox_2000@...>
Date: 2004-12-03 14:38:33 #
Subject: Re: Déjà vu all over again.

Toggle Shavian
--- In shawalphabet@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:


> SB: It is a substitute for or alternative to the reduced IPA
notation for
> English
> as used in dictionary keys.

I think you missed the point. While there is a voiced H in some
languages (not many), we're not trying to write those languages with
Shavian. Who said anything about the reduced IPA notation for
English? I read simply "IPA", which to me is the full alphabet, not
bound to any language.


> They are still paired, but they are not interpreted as voiced and
unvoiced.
> I do not think that Y-W should be distinguished on the basis of
voicing.
> I removed hung-ha from the list because if it were left in it
would either
> be wrong as tall-deep or wrong as unvoiced-voiced.

The letters Y and W letters cannot be destinguished by voice because
they're both voiced. But again, that's not the point. Rearranging
the table does little to break these pairs, and most are still
voiceless-voiced. That's the whole point of paired letters. Read
simple continued the pairs with additional letters where it was
convenient to fill out the rest of the table.

>
> > However, there are plenty of examples in Read's scripts
> > of reversing the more intuitive sound-symbol assignments.
>
> DS: Such as? Do you mean the use of an almost 'edh' for the
> 'thin-thigh' letter?
>
> SB: That is one of them. fee vow is another.

The letter fee appears similar to an upside-down f (uncrossed), but
mostly for aesthetic purposes. As a typographer, Read probably
would have seen fit to create more weight at the bottom of the
letter, between the parallels. Pip (or pea, as Read later called
it), also resembles a reversed P, though when rotated it resembles a
b. I'm making two points here: 1) the association with Roman
letters is arbitrary and mostly mnemonic. Shavian is not Roman, and
no part of it was intended to be the same. These relations make
letters easier to learn, while they remain different enough to avoid
confusion. 2) Some of these reversals came as a necessity with
VOICELESS-VOICED pairs. If we didn't want these pairs, we could use
whatevr letters we wanted and forget the system. Then the alphabet
falls apart. There goes it's simplicity and it's logic.

What does this mean in regards to the hung - ha-ha pair? Well,
you're absolutely right so suggest that Read might have reversed
these to avoid confustion -- but with what? These letters already
look like no letters in the Roman alphabet (save maybe hung looking
like a widely-looped, cursive, lowercase l), and there's no need to
obscure them any more. In fact, when these two letters even
slightly resemble their unambiguous Roman equivalents, reversing the
two of them can only confuse the reader more. This is exactly the
kind of confusion Read was trying to avoid by obscuring other
letters.

Spelling English with the IPA causes all kinds of confusion for most
readers. For example, the IPA letter <e>, which usually represents
the (Keyboard Shavian)/e/ sound in English, is in the IPA used to
represent /E/. The letter <i> which is most often pronounced /i/ in
T.O. represents /I/ in the IPA. While these are certainly more
phonemic that T.O., using the same letters creates confusion for
readers who are not accustomed to reading the IPA. As Shaw and
Twain have both pointed out, the only way to avoid this confusion is
with entirely new letters. Read was able to avoid this confusion in
most places. But where an issue arises, I feel we have the
responsibility to assess the problem and consider the possibility of
fixing it. Yes, fixing it. To some enthusiasts, it may seem like a
terrible thing for me to suggest that Read's work wasn't perfect,
but I say none ever is. But now, while this alphabet is still
enjoyed only by we few enthusiasts who came upon it by chance or by
word-of-mouth, we can change it before we become too fixed in our
ways. The comparison has been made with T.O., and dismissed, and
made again.

As my drawing instructor often says, "don't waste all your time on a
mistake. You'll end up with a really good, bad drawing." Let us
not perpetuate the flaws of an otherwise good alphabet. Now is the
time to fix this mistake.

From: "paul vandenbrink" <pvandenbrink@...>
Date: 2004-12-03 18:57:20 #
Subject: I remember Déjà vu

Toggle Shavian
Hi Joe

In your last note, you made a very good point. See attached below.
You said the only way to avoid confusion is with a totally new
letter. I agree with you that this is true with the T.O. and the
IPA, and should be even more so between the Original Shavian and the
Revised Corrected Version of the Shavian Alphabet. As most of the
letters in the T.O. do not have a fixed pronunciation, matching them
to the exact pronunciation of the IPA is not as much of a stretch.

But exchanging the exact pronunciations of two Shaw letters, with
each other, seems to be not just a little confusing, but guaranteed
to create further confusion. It would be impossible to notify every
Shavian Writer and get rid of all the written references to the Shaw
Alphabet and start over.

I wished to do something like that once in the past. I changed the
Hey letter to a plain Tall Oval and used the Shaw Letters for Hung
and Ha-Ha to provide new letters for the Woe and Yea sound. I didn't
like using the Slash and Backslash for Woe and Yea. I thought that
they looked out of place with other Shaw Letters.
But after I realized that would cause confusion, I modified enough
of the other Shavian letters, so that you could immediately see that
this is indeed revised version of the Shaw Alphabet.
In my new scheme, the Alphabet is called the Revised Shaw Abjad,
because it is possible to eliminate many of the English Vowels as
extraneus. An Abjad is a Consonant based Alphabet.
You can take a look at it at my site, www.shawalphabet.com or at
www.omniglot.com.
See how I made the Shaw Letters for Mem, Nun and Hung go together,
for example.

Obviously, I you can see from that site, that I understand and am in
agreement with your desire to fix up a better version of the Shaw
Alphabet.
I had the same desire.
But I am now convinced we should not mess up the Original Shaw
Alphabet. We can expand its letters and create alternate letters
even, if necessary. Kingsley Read himself added extra letters to
make up a new Quickskript Alphabet.
But an exchange of phonetic values of 2 well known Shaw Letters.
This I wouldn't accept. Even tho it may be more logical, it goes
against the original vision of the Shavian Alphabet where every
letter has only one standard accepted value.
Your suggested change, would only result in those letters have an
indeterminate value.

So for practical reasons, I can't go with it.

Regards, Paul V.

___________________________attached_________________________________

--- In shawalphabet@yahoogroups.com, "Joe" <allegrox_2000@y...>
wrote:
While the I.P.A.letters are certainly more
> phonemic that T.O., using the same letters creates confusion for
> readers who are not accustomed to reading the IPA. As Shaw and
> Twain have both pointed out, the only way to avoid this confusion
is
> with entirely new letters. Read was able to avoid this confusion
in most places. But where an issue arises, I feel we have the
> responsibility to assess the problem and consider the possibility
of fixing it. Yes, fixing it. To some enthusiasts, it may seem
like a terrible thing for me to suggest that Read's work wasn't
perfect, but I say none ever is. But now, while this alphabet
is still enjoyed only by we few enthusiasts who came upon it by
chance or by word-of-mouth, we can change it before we become too
fixed in our ways. The comparison has been made with T.O., and
dismissed, and made again.
>
> As my drawing instructor often says, "don't waste all your time on
a mistake. You'll end up with a really good, bad drawing." Let us
not perpetuate the flaws of an otherwise good alphabet. Now is the
time to fix this mistake.

From: "paul vandenbrink" <pvandenbrink@...>
Date: 2004-12-03 19:26:30 #
Subject: Again. About the Schwa and the "Up"

Toggle Shavian
Hi Hugh and Sebastian
Thanks for the information on the Dictionary correspondences to
Shavian. Unfortunately your note was on the old forum, so I didn't
see it until now.
Seb
By the way, if you want to learn how to quickly spot the difference
between "up" and "ado" (Schwa Sound),
I have some simple rules based on where the sound is in the syllable.
I am trying to find exceptions but the rules seem to be a pretty
tight fit.
Rules
I'll use x as a letter sound variable that could have a value
of "up" or "ado".
if x is a word or syllable all on its own ---> ado
if x starts a word --------------------------> up
if x starts a syllable and is before a consonant, and makes it into
a syllabic consonant ---> ado
otherwise --------------> up
if x ends a word ----------------------------> ado
if x is embedded between 2 consonants in a syllable ---> up

Are there any other cases or exceptions to the cases that I have
missed?

Regards, Paul V
________________attached________________________________________

--- In shawalphabet@yahoogroups.com

If you want advice on how to best use the American Heritage
Dictionary (at www.dictionary.com) to check Shavian spellings, refer
to http://mixsynth.fearfulsilence.com/shavian/ahdpronshaw.htm. It
shows how the AHD's pronunciation guide symbols relate to Shavian
letters.

Hugh B

From: stbetta@...
Date: 2004-12-04 07:28:52 #
Subject: Re: [shawalphabet] Re: Déjà vu all over again.

Toggle Shavian
allegrox_2000@... writes:
--- In shawalphabet@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:


> SB: [Shavian] is a substitute for or alternative to the reduced IPA
notation for English as used in dictionary keys.
SB: Shavian is an isomorphic alphabet. The correspondences
can be seen below. [please critique this chart].


allegrox: I think you missed the point.
Perhaps I was trying to make a new point;-)

allegrox: Who said anything about the reduced IPA notation for
English? I read simply "IPA", which to me is the full alphabet, not
bound to any language.
SB: The official IPA is not bound to any language. This has not prevented
people
form adapting it to specific languages. There are at least six versions of
IPA for English. Any dictionary that uses IPA uses a reduced (unofficial) set
of IPA characters.

The first thing that advocates of an alternative isomorphic alphabet has to
answer is
Why is it [e.g., Shavian] any better than the IPA for representing English?


SB: I removed hung-ha from the list because if it were left in it
would either be wrong as tall-deep or wrong as unvoiced-voiced.

Allegrox: Rearranging
the table does little to break these pairs, and most are still
voiceless-voiced. That's the whole point of paired letters. Read
simple continued the pairs with additional letters where it was
convenient to fill out the rest of the table.
Did you look at my chart? All I did was to remove some of the tall-deep
symbols from the unvoiced-voiced category. It would have been more elegant, I
suppose, to reassign the sounds to the symbols so ng and h remain in the
unvoiced-voiced group. Is that your recommendation?

Does Read ever say that the whole point of the tall-deep arrangment is to
pair voiced and unvoiced vowels? I agree that somehow the sound assignments were
reversed. You call for a corrected Shavian.
Allegrox: Spelling English with the IPA causes all kinds of confusion for
most
readers.
Then why is using the IPA for dictionary pronunciation guides becoming ever
more popular?
All pronunciation guides are a little confusing for most readers. I would
like to know how many can actually interpret them without accessing the key.
For example, the IPA letter <e>, which usually represents
the (Keyboard Shavian)/e/ sound in English, is in the IPA used to
represent /E/. The letter which is most often pronounced /i/ in
T.O. represents /I/ in the IPA. While these are certainly more
phonemic that T.O., using the same letters creates confusion for
readers who are not accustomed to reading the IPA.
This sounds like an endorsement for my alternative keyboard map. Keyboard
Shavian tries to stay closer to the IPA conventions than to tradspel
(traditional spelling).

e and eI in IPA = A
E = e
a <ah> = o in GA
aI <eye> = I or Y
oU <owe> = O

As Shaw and Twain have both pointed out, the only way to avoid this confusion
is
with entirely new letters. Read was able to avoid this confusion in most
places.
SB: I have yet to find any comments from either Shaw or Twain with respect to
the IPA.
Twain liked Burnz' phonetic shorthand - a variant of Pitman shorthand.
Shaw used Pitman but wanted something more linear along the lines of Sweet's
Current shorthand. Both were concerned that simplified spelling or any new
Roman letter spelling would be viewed as uneducated and ugly by the general
public. I don't recall either of them saying that using E for e or any other IPA
change would be confusing.
Allegrox: I feel we have the responsibility to assess the problem and
consider the possibility of fixing it. Yes, fixing it. To some enthusiasts, it may
seem like a
terrible thing for me to suggest that Read's work wasn't perfect,
but I say none ever is. But now, while this alphabet is still
enjoyed only by we few enthusiasts who came upon it by chance or by
word-of-mouth, we can change it before we become too fixed in our ways. The
comparison has been made with T.O., and dismissed, and made again.
SB: Go ahead and suggest a new Shavian but make sure you distinguish it from
classic Shavian. Many of us have already become set in our ways.
Allegrox: As my drawing instructor often says, "don't waste all your time on
a
mistake. You'll end up with a really good, bad drawing."
Let us not perpetuate the flaws of an otherwise good alphabet.
Now is the time to fix this mistake.

From: "Hugh Birkenhead" <mixsynth@...>
Date: 2004-12-04 13:30:39 #
Subject: RE: [shawalphabet] Re: Changes in the Shavian Alphabet

Toggle Shavian
DShepX

I'm not sure why you attach so much value to swapping two letters merely for
consistency only a linguist (and a petty one at that) would care for. I'm
quite sure most people new to Shavian don't care that deeps are mostly
voiced and talls are mostly unvoiced - they just want to know what symbol
equates to what sound in English. Your comment suggesting greater
accessibility as a result of such a change makes no sense, in my view.

As for criticism of Shavian: what improvement to this situation of
widespread skepticism would be made by us, an admittedly small band of
'enthusiasts', squabbling amongst ourselves about such fundamental concerns
as what letters there are in the alphabet and which 180 degree orientation
they have? How do we even HOPE to take it any further if we still can't just
accept that Shavian, while not perfect, is a massive improvement from what
we have now, and push it FORWARD?

We have been faced with this argument SO many times, and every time it's
merely because all we have to do, it seems, is try to fiddle with the
alphabet rather than actually using it. When's the last time any of us here
actually wrote anything in Shavian?

The original brief of the Shavian eGroup was: conversation IN and ABOUT the
Shaw Alphabet. For years we have seen plenty of 'about' but absolutely no
'in'. We ought to ask ourselves, what's the point in being here at all if
the alphabet remains a subject for analysis and not a tool of communication?
Is this group going to continue to be one big circular argument?

Hugh B



> -----Original Message-----
> From: dshepx [mailto:dshep@...]
> Sent: 03 December 2004 02:24
> To: shawalphabet@yahoogroups.com
> Subject: [shawalphabet] Re: Changes in the Shavian Alphabet
>
>
>
> --- In shawalphabet@yahoogroups.com, "paul vandenbrink"
> <pvandenbrink@s...> wrote:
>
>
>
> > The biggest difficulty is for people to learn how to use it.
> > It is very functional as it is.
>
> Yes, it works fine for a small band of enthusiasts.
>
>
> > The biggest difficulty is for people to learn how to use it.
>
> All the more reason to put it right.
>
>
> > It needs to more accessible,
>
> My point entirely.
>
>
> > Shuffling the letters around will not encourage wider
> > interest and acceptance of the Shavian Alphabet, because
> > then it would be marginally more rational way of writing
> > Shavian with the change.
>
> I believe it will at least help to do so.
> Is rationality unimportant too?
>
>
> > Maybe for Linguistic professors it would have some
> > significance. (The) Average person can not even distinguish
> > the difference between a voiced and an unvoiced consonant.
>
> But linguistics professors and other sceptics will be the harshest
> critics and therefore obstacles to the adoption of any such
> wild-eyed scheme as using an entirely new alphabet. This group
> is made up of enthusiasts, who look at the Shaw alphabet and see
> a good idea; the other 99.99 per cent of the English-speaking
> world will only see something weird.
>
> dshep
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>

From: stbetta@...
Date: 2004-12-04 19:11:18 #
Subject: i/t/a revisited

Toggle Shavian
Sound-Spellers:
Does anyone here have any trouble figuring out New Spelling and the i/t/a?
It is quite similar to many of the orthographies posted on Saundspel.
The authors of these new alpabets often say they were not influenced by New
Spelling. This is probably true since except for a few sound signs - the basic
code is based on the most frequent spelling patterns in written English. It
is a consensus alphabet according to a 1980 study by Traeger.

I would like to add at least 3 other ways to spell the vowels and 1 other way
to spell consonants in the chart. Along with the frequencies. Tom could
calculate this for each sound sign except schwa. See Polyvalence /u:/ 18 ways
The initial teaching alphabet or i/t/a
The i/t/a is based on the consensus alphabet for English. By using ligatures
on the key caps, it manages to retain the look of a digrahic code with
uni-graphs.
A ae-Mae, a-at
E ee-eve, e-end
I ie-eye, i-it /aI/
O oe-oat, o-odd
au au-taut, au-cost, moss
a aa-ah, ar-are
U uu-boot, u-up, ue-feud
oo-foot (fwt)
ur ur-urge, *er-surfer
oi oi-oyster,
ou ou-out

wh when
dh then th thin
ng ng-king Traeger, 1980
SB: I think the consensus is conditioned by familiarity with New Spelling.
In 1881, E. Jones published in the Spelling Experimenter a slightly different
set of choices: A vowel not followed by a consonant has its long or name sound.
Jones' scheme was similar to ALC Soundspel: open vowels ay e y o u oy aw ow

The i/t/a studies in the 1960's showed that just transcribing the basal
reader accelerated literacy in the phonemic code. i/t/a students completed 4
transcribed readers twice as fast as students in the control group. The basal
reader approach was designed to teach word-signs not sound-signs. It would not be
unexpected that as much as 40% of the students never over-learned the
sound-signs. While students learned word patterns, as much as 40% of the i/t/a
students never over-learned the i/t/a sound signs.

Any simple code can be over-learned in 3 months and with this foundation
the more difficult polyvalent code can be learned quicker. ... After one year
in the accelerated WTR program, the students in one study were reading at a
3rd grade level. The bicodal approach allowed them to skip 2 years of
schooling.
New pages on the i/t/a at www.foolswisdom.com:
ita-1 i/t/a-evaluation ita-radio