Shavian eGroup Archive Browser

From: Philip Newton
Date: 1999-12-09 20:01:37 #
Subject: [shavian] Three poems by William Wordsworth

Toggle Shavian
TrI pOamz bF /wiljam /wxdzwxT (1770-1850)


H solatXI rIpD

bahOld hx, siNgal in H fIld,
jon solatXI hFland lAs!
rIpiN n siNiN bF hxself;
stop hC, P JentlI pys!
alOn SI kuts n bFndz H grEn,
n siNz a melaNkolI strEn;
O lisan! fP H vEl prOfQnd
iz OvxflOiN wiH H sQnd.

nO nFtiNgEl did evx cYnt
mP welkam nOts t wCI bAndz
v trAvalxz in sum SEdI hYnt,
amuN DEbWn sAndz:
a vqs sO TriliN ne'D woz hxd
in spriN-tFm from H kUkM-bxd,
brEkiN H sFlans v H sIz
amuN H fRHast hebradIz.

wil nO wun tel mI wot SI siNz? --
pxhAps H plEntiv numbxz flO
fP Old, unhApI, fR-of TiNz,
n bAtalz loN agO:
P iz it sum mP humbal lE,
familjx mAtx v tM-dE?
sum nAcDal sorO, los, P pEn,
HAt hAz bIn, n mE bI agEn?

wote'D H TIm, H mEdan sAN
Az if hx soN kUd hAv nO endiN;
F sY hx siNiN At hx wxk,
n O'D H sikal bendiN; --
F lisand, mOSanlas n stil;
n, Az F mQntad up H hil,
H mVzik in mF hRt F bP,
loN yftx it woz hxd nO mP.

________________________________


dAfadilz

F wondDd lOnlI Az a klQd
HAt flOts on hF O'D vElz n hilz,
wen Yl At wuns F sY a krQd,
a hOst, v gOldan dAfadilz;
basFd H lEk, banIT H trIz,
flutDiN n dynsiN in H brIz.

kantinVas Az H stRz HAt SFn
n twiNkal on H /milkI /wE,
HE strect in nevD-endiN lFn
aloN H mRJan v a bE:
ten TQzand sY F At a glyns,
tosiN HX hedz in sprFtlI dyns.

H wEvz basFd Hem dynst; but HE
Qt-did H spRkliN wEvz in glI:
a pOat kUd not but bI gE,
in suc a Jokand kumpanI:
F gEzd -- n gEzd -- but lital TYt
wot welT H SO t mI hAd brYt:

fP oft, wen on mF kQc F lF
in vEkant P in pensiv mMd,
HE flAS apon HAt inwDd F
wic iz H blis v solatVd;
n Hen mF hRt wiH pleZD filz,
n dynsaz wiH H dAfadilz.

________________________________


Od intamESanz v imPtAlatI from rekalekSanz v xlI cFldhUd

HX woz a tFm wen medO, grOv, n strIm,
H xT, n evrI koman sFt,
t mI did sIm
apArald in salescal lFt,
H glPI n H freSnas v a drIm.
it iz not nQ Az it hAT bIn v jP; --
txn wXsOe'D F mE,
bF nFt P dE,
H TiNz wic F hAv sIn F nQ kAn sI nO mP.

H rEnbO kumz n gOz,
n luvlI iz H rOz;
H mMn duT wiH dalFt
lUk rQnd hx wen H hevanz R bX;
wYtxz on a stRI nFt
R bVtafal n fX;
H sunSFn iz a glPias bxT;
but jet F nO, wXe'D F gO,
HAt HX hAT pyst awE a glPI from H xT.

nQ, wFl H bxdz Hus siN a Jqas soN,
n wFl H juN lAmz bQnd
Az t H tEbx'z sQnd,
t mI alOn HX kEm a TYt v grIf:
a tFmlI utDans gEv HAt TYt ralIf,
n F agEn Am stroN:
H kAtDAkts blO HX trumpats from H stIp;
nO mP SAl grIf v mFn H sIzan roN;
F hC H ekOz TrM H mQntanz TroN,
H windz kum t mI from H fIldz v slIp,
n Yl H xT iz gE;
lAnd n sI
giv Hemselvz up t JolitI,
n wiH H hRt v /mE
duT evrI bIst kIp holadE; --
HQ cFld v Jq,
SQt rQnd mI, let mI hC HF SQts, HQ hApI
SepDd-bq!

jI blesad krIcxz, F hAv hxd H kYl
jI t Ic uHx mEk; F sI
H hevanz lyf wiH V in jUD JMbalI;
mF hRt iz At jUD festaval,
mF hed hAT its koranal,
H fUlnas v jUD blis, F fIl -- F fIl it Yl.
O Ival dE! if F wx sulan
wFl xT hxself iz adPniN,
His swIt /mE-mPniN,
n H cildran R kuliN
on evrI sFd,
in a TQzand vAlIz fR n wFd,
freS flQxz; wFl H sun SFnz wPm,
n H bEb lIps up on hiz muHxz Rm: --
F hC, F hC, wiH Jq F hC!
-- but HXz a trI, v menI, wun,
a siNgal fIld wic F hAv lUkt apon,
bOT v Hem spIk v sumTiN HAt iz gon:
H pAnzI At mF fIt
duT H sEm tEl rapIt:
wiHx iz fled H viZanXI glIm?
wX iz it nQ, H glPI n H drIm?

QD bxT iz but a slIp n a fPgetiN:
H sOl HAt rFzaz wiH us, QD lFf's stR,
hAT hAd elswX its setiN,
n kumiT from afR:
not in entFD fPgetfalnas,
n not in utx nEkidnas,
but trEliN klQdz v glPI dM wI kum
from /god, hM iz QD hOm:
hevan lFz abQt us in QD infansI!
SEdz v H prizan-hQs bigin t klOz
apon H grOiN bq,
but hI bahOldz H lFt, n wens it flOz,
hI sIz it in hiz Jq;
H VT, hM dElI fRHx from H Ist
must trAval, stil iz /nEcx'z prIst,
n bF H viZan splendid
iz on hiz wE atendid;
At leNkT H mAn pxsIvz it dF awE,
n fEd intM H lFt v koman dE.

xT filz hx lAp wiH pleZxz v hx On;
jxniNz SI hAT in hx On nAcxal kFnd,
n, Ivan wiH sumTiN v a muHx'z mFnd,
n nO anwxHI Em,
H hOmlI nxs duT Yl SI kAn
t mEk hx fostD-cFld, hx inmEt mAn,
fPget H glPIz hI hAT nOn,
n HAt impCIal pAlas wens hI kEm.

bahOld H cFld amuN hiz nV-bPn blisaz,
a siks jCz' dRliN v a pigmI sFz!
sI, wX 'mid wxk v hiz On hAnd hI lFz,
fretad bF sAlIz v hiz muHx'z kisaz,
wiH lFt apon him from hiz fyHx'z Fz!
sI, At hiz fIt, sum lital plAn P cRt,
sum frAgmant from hiz drIm v hVman lFf,
SEpt bF himself wiH nVlI-lxnd Rt;
a wediN P a festaval,
a mPniN P a fVnDal;
n His hAT nQ hiz hRt,
n untM His hI frEmz hiz soN:
Hen wil hI fit hiz tuN
t dFalogz v biznas, luv, P strFf;
but it wil not bI loN
C His bI TrOn asFd,
n wiH nV Jq n prFd
H lital Aktx konz anuHx pRt;
filiN from tFm t tFm hiz 'hVmDas stEJ'
wiH Yl H pxsanz, dQn t polzId EJ,
HAt lFf briNz wiH hx in hx ekwipEJ;
Az if hiz hOl vOkESan
wx endlas imatESan.

HQ, hMz ikstCIx semblans duT balF
HF sOl'z imensitI;
HQ best filosafx, hM jet dust kIp
HF heritaJ, HQ F amuN H blFnd,
HAt, def n sFlant, rId'st H itxnal dIp,
hYntad fP evx bF H itxnal mFnd, --
mFtI profat! sID blest!
on hMm HOz trMHz dM rest,
wic wI R tqliN Yl QD lFvz t fFnd,
in dRknas lost, H dRknas v H grEv;
HQ, Ovx hMm HF imPtAlatI
brMdz lFk H dE, a mystx O'D a slEv,
a prezans wic iz not t bI pUt bF;
t hMm H grEv
iz but a lOnlI bed wiHQt H sens P sFt
v dE P H wPm lFt,
a plEs v TYt wX wI in wEtiN lF;
HQ lital cFld, jet glPIas in H mFt
v hevan-bPn frIdam on HF bIiN'z hFt,
wF wiH suc xnast pEnz dust HQ pravOk
H jCz t briN H inevatabal jOk,
Hus blFndlI wiH HF blesidnas At strFf?
fUl sMn HF sOl SAl hAv hx xTlI frEt,
n kustam lF apon HI wiH a wEt,
hevI Az frost, n dIp YlmOst Az lFf!

O Jq! HAt in QD embxz
iz sumTiN HAt duT liv,
HAt nEcx jet ramembxz
wot woz sO fVJativ!
H TYt v QD pAst jCz in mI duT brId
pxpecMal benadikSan: not indId
fP HAt wic iz mOst wxHI t bI blest --
dalFt n libxtI, H simpal krId
v cFldhUd, weHD bizI P At rest,
wiH nV-fleJd hOp stil flutxiN in hiz brest: --
not fP HIz F rEz
H soN v TANks n prEz;
but fP HOz obstanat kwescaniNz
v sens n QtwDd TiNz,
fYliNz from us, vAniSiNz;
blANk misgiviNz v a krIcx
mMviN abQt in wxldz not rIalFzd,
hF instiNkts bafP wic QD mPtal nEcx
did trembal lFk a giltI TiN sxprFzd:
but fP HOz fxst afekSanz,
HOz SAdOI rekalekSanz,
wic, bI HE wot HE mE,
R jet H fQntan-lFt v Yl QD dE,
R jet a mystD-lFt v Yl QD sIiN;
uphOld us, ceriS, n hAv pQD t mEk
QD nqzI jCz sIm mOmants in H bIiN
v H itxnal sFlans: trMHz HAt wEk,
t periS nevx:
wic nFHx listlasnas, nP mAd endevx,
nP mAn nP bq,
nP Yl HAt iz At enmatI wiH Jq,
kAn utxlI aboliS P distrq!
hens in a sIzan v kym weHx
HO inlAnd fR wI bI,
QD sOlz hAv sFt v HAt imPtal sI
wic brYt us hiHx,
kAn in a mOmant trAval TiHx,
n sI H cildran spPt apon H SP,
n hC H mFtI wYtxz rOliN evxmP.

Hen siN, jI bxdz, siN, siN a Jqas soN!
n let H juN lAmz bQnd
Az t H tEbx'z sQnd!
wI in TYt wil Jqn jUD TroN,
jI HAt pFp n jI HAt plE,
jI HAt TrM jUD hRts tM-dE
fIl H glAdnas v H /mE!
wot HO H rEdIans wic woz wuns sO brFt
bI nQ fP evx tEkan from mF sFt,
HO nuTiN kAn briN bAk H QD
v splendD in H grys, v glPI in H flQD;
wI wil grIv not, ryHx fFnd
streNkT in wot ramEnz bahFnd;
in H prFmal simpaTI
wic hAviN bIn must evx bI;
in H sMHiN TYts HAt spriN
Qt v hVman sufxiN;
in H fET HAt lUks TrM deT,
in jCz HAt briN H filasofik mFnd.

n O jI fQntanz, medOz, hilz, n grOvz,
fPbOd not enI sevxiN v QD luvz!
jet in mF hRt v hRts F fIl jUD mFt;
F OnlI hAv raliNkwiSt wun dalFt
t liv banIT jUD mP habicMal swE.
F luv H brUks wic dQn HX cAnalz fret,
Ivan mP HAn wen F tript lFtlI Az HE;
H inasant brFtnas v a nV-bPn dE
iz luvlI jet;
H klQdz HAt gAHx rQnd H setiN sun
dM tEk a sObx kulDiN from an F
HAt hAT kept woc O'D mAn'z mPtAlatI;
anuHx rEs hAT bIn, n uHx pymz R won.
TANks t H hVman hRt bF wic wI liv,
TANks t its tendxnas, its Jqz, n fCz,
t mI H mInast flQD HAt blOz kAn giv
TYts HAt dM ofan lF tM dIp fP tXz.


________________________________

<http://clickhere.egroups.com/click/1931>
<http://clickhere.egroups.com/img/001930/starmyst_468x60.gif>
Click here!
eGroups.com Home: http://www.egroups.com/group/shavian
www.egroups.com <http://www.egroups.com> - Simplifying group communications

From: Philip Newton
Date: 1999-12-10 08:55:50 #
Subject: [shavian] Wordsworth poems

Toggle Shavian
Hi there,

well, in case you didn't notice, I posted my contribution for this
Sunday -- three poems by William Wordsworth -- to the list. Hope you
can read it OK. I also uploaded the HTML to the Vault, and will
probably follow up with the .doc version (Word 6.0, as exported from
WordPad).

I had originally planned to transliterate a couple of chapters from
Mark Twain's _A Connecticut Yankee in King Arthur's Court_, but found
that proofreading Shavian takes a long time, since I still read it
slowly. Maybe that'll come later.

Andy Callaway, thanks for providing the idea for TPT and furnishing the
CMU pronouncing dictionary! I wrote a Perl script based on your TPT and
used that to produce a first draft of the text, which I then reviewed.

Sometime, I'll have to get around to modifying the dictionary to fit my
pronunciation more accurately (e.g. from = from not frum; what = wot
not wut; or "or" --> R "are"; Qx "ou-err" --> QD "ou-@r" with @ meaning
shwa) and Shavian idiom (e.g. ir --> C; Ha --> H; uv --> v; And --> n).

Cheers,
Philip
--
Philip Newton <Philip.Newton@...>

------------------------------------------------------------------------
WeMedia.com, A Community Is Born
http://clickhere.egroups.com/click/2095


-- Easily schedule meetings and events using the group calendar!
-- http://www.egroups.com/cal?listname=shavian&m=1

From: A.M.Callaway
Date: 1999-12-10 15:09:29 #
Subject: [shavian] Re: Wordsworth poems

Toggle Shavian
At 09:56 AM 12/10/99 +0100, you wrote:
>Hi there,
>
[snip]
>
>Andy Callaway, thanks for providing the idea for TPT and furnishing the
>CMU pronouncing dictionary! I wrote a Perl script based on your TPT and
>used that to produce a first draft of the text, which I then reviewed.
>
>Sometime, I'll have to get around to modifying the dictionary to fit my
>pronunciation more accurately (e.g. from = from not frum; what = wot
Ideas are forming in my head... @:-)

- .+'^'+. A.M.Callaway ----------------- acal@...
- A N D Y Melbourne, Australia --- a.callaway@...
- `+.,.+' www.ozemail.com.au/~acal -------------------------

------------------------------------------------------------------------
A Proud Member of the One & Only Associate Network
http://clickhere.egroups.com/click/1709

-- 20 megs of disk space in your group's Document Vault
-- http://www.egroups.com/docvault/shavian/?m=1

From: Daniel G. Szczurek
Date: 1999-12-10 22:53:43 #
Subject: [shavian] Re: Wordsworth poems

Toggle Shavian
Dear fellow Shavians, Thanks for the great additions to my Shavian
library, which I am printing out and am keeping! Why not list alternate
spellings for words in your dictionary of spellings. That's what I do. Dan
----------
>From: "A.M.Callaway" <acal@...>
>To: shavian@eGroups.com
>Subject: [shavian] Re: Wordsworth poems
>Date: Fri, Dec 10, 1999, 7:09 AM
>

>At 09:56 AM 12/10/99 +0100, you wrote:
>>Hi there,
>>
>[snip]
>>
>>Andy Callaway, thanks for providing the idea for TPT and furnishing the
>>CMU pronouncing dictionary! I wrote a Perl script based on your TPT and
>>used that to produce a first draft of the text, which I then reviewed.
>>
>>Sometime, I'll have to get around to modifying the dictionary to fit my
>>pronunciation more accurately (e.g. from = from not frum; what = wot
>Ideas are forming in my head... @:-)
>
>- .+'^'+. A.M.Callaway ----------------- acal@...
>- A N D Y Melbourne, Australia --- a.callaway@...
>- `+.,.+' www.ozemail.com.au/~acal -------------------------
>
>------------------------------------------------------------------------
>A Proud Member of the One & Only Associate Network
>http://clickhere.egroups.com/click/1709
>
>-- 20 megs of disk space in your group's Document Vault
>-- http://www.egroups.com/docvault/shavian/?m=1
>
>
>

------------------------------------------------------------------------
Was the salesman clueless? Productopia has the answers.
http://clickhere.egroups.com/click/1702



-- Talk to your group with your own voice!
-- http://www.egroups.com/VoiceChatPage?listName=shavian&m=1

From: Simon Barne
Date: 1999-12-11 07:24:11 #
Subject: [shavian] Hot Potatoes

Toggle Shavian
is a freeware application that uses JavaScript to create interactive quizzes
of various kinds on Web pages. It is used principally to teach languages,
but can be adapted to other subjects. I think it could be used to teach the
Shavian alphabet. I have made a simple quiz as an example. You can see it
at:

http://www.geocities.com/Athens/Thebes/9008/shavquiz.html

Any old fool can use it, as I have proved. You don't need to know any
JavaScript, though a little knowledge of HTML helps.

If you are interested, the Hot Potatoes site is at:

http://web.uvic.ca/langcen/halfbaked/

The download file is 2,962KB.


------------------------------------------------------------------------
Ask your questions here http://clickhere.egroups.com/click/2030
Everyone has unanswered questions right? So do you! Need
free business advice, help with taxes, info on London? Our
experts will help, for FREE!



-- Create a poll/survey for your group!
-- http://www.egroups.com/vote?listname=shavian&m=1

From: Lionel Ghoti
Date: 1999-12-11 15:25:54 #
Subject: [shavian] Transliteration rota, part X

Toggle Shavian
Hello all,

I have finally landed in a nicer part of London than I was in before, and I have now been able to unpack my computer and turn my attention once more to the important things in life, like transcribing articles about the cold-storage of fish.

Is this transliteration rota still alive? I know I didn't get it off to a very good start, what with being a week late and all. Just in case it might still be breathing, I've taken that provisional rota I drew up before, and I've transferred the dates to the Calendar on the eGroups web site (just select the Calendar link at the top, then go to the Month view).

LG

------------------------------------------------------------------------
Accurate impartial advice on everything from laptops to tablesaws.
http://clickhere.egroups.com/click/1701



eGroups.com Home: http://www.egroups.com/group/shavian/
http://www.egroups.com - Simplifying group communications

From: Lionel Ghoti
Date: 1999-12-15 01:47:42 #
Subject: [shavian] Ghoti Filleter -- delta-testers wanted

Toggle Shavian
I've been chiselling away at a very rudimentary Shavian transliteration program for Windows, and I've now got it to the stage where I'm beginning to find it a fairly useful tool. Basically, it's two windows (Roman on the left, Shavian on the right) and a button. You paste your Roman text into the left-hand window (no file-handling capabilities yet), press the button, and it fills up the right-hand window with the corresponding Shavian text. I might call it Ghoti Filleter because of its word-slicing action.

There are two main differences between this and Andy Callaway's The Phonetic Translator:
1) It doesn't (at the moment) come with any substantial pre-defined phonetic dictionary: you teach it yourself, according to your accent. Whenever the program comes across a word it doesn't know, it asks you for a Shavian transliteration. (You can change existing entries directly from the main window, if you want to.)
2) In order to make the data-handling easier, the program uses a database, which is driven by the Borland Database Engine (BDE).

I've fed it a few snippets of magazine articles and fairy tales, and it has a dictionary of about 300 words at the moment. Teaching it new words is fun: I kid myself that I'm fostering artificial intelligence. In order to keep down the number of dictionary entries, the dictionary is augmented by a small set of phonetic rules. These don't seem to be generating errors any more, though the thing has hardly been tested, so I'm sure there are still plenty of things to be ironed out.

I need help because this is the first program I've written that uses a database. Before anyone can use the program, they need to have the BDE installed on their computer. The BDE was installed on my computer automatically when I installed Borland Delphi (my programming application)... but to install the BDE without installing the whole of Delphi requires a different setup program, which I haven't used yet.

Would anyone who _doesn't_ already have the BDE installed on their computer like to be a beta/gamma/delta tester, please? (I'll let you pick your own letter.) What I want is for someone to install the BDE using Borland's BDE setup program, then install my program, and see if everything works. My program and its database are fairly small (about 400k), but -- here's the catch -- the database engine is big: the installer takes up two-and-a-half floppy disks.

(If you're not sure if the BDE is installed on your computer, have a look for a folder called "C:\Program Files\Borland\Common Files\BDE", then see if there's anything in it -- that's normally where it hides.)

As I've said, the program is still in the early stages at the moment: it won't do anything nasty to your computer, but it might just come out with a transliteration error or two. I would normally develop it more thoroughly before releasing it on the world, but before I put much more effort into it I want to see if it's going to be possible for other people to install it on their computers.

So, any takers? I'll probably FTP the files to a web server at the weekend. If anyone's brave enough, I'll tell you where the files are at and send you some instructions, then wait on your reply.

Lionel Ghoti


------------------------------------------------------------------------
Was the salesman clueless? Productopia has the answers.
http://clickhere.egroups.com/click/1702



-- Check out your group's private Chat room
-- http://www.egroups.com/ChatPage?listName=shavian&m=1

From: Lionel Ghoti
Date: 1999-12-15 23:43:21 #
Subject: [shavian] Homographs

Toggle Shavian
The only problem I'm having with my Shavian transliterator Ghoti Filleter ( T -- don't anyone go stealing that name) at the moment is with homographs -- words that are spelt the same but (in this case) have different pronunciations. So far I've come up against the following:

live /i/ vs. /ai/
wind /i/ vs. /ai/
present (n./v.)
lead /i:/ vs. /e/
read -- ditto --

To remedy this, I could either:

1) add an extra field for alternate spellings to my dictionary database (this might increase the file size of the database significantly), and then get the program to query the user every time a word with homographs is encountered; or

2) build in a utility which, after the transliteration has been completed, searches through the generated text and highlights any potentially problematic words for the user's attention (based on a short list of exceptions).

If there are lots of common homographs, I'll probably go with (1); if not, then probably (2). There can't be a huge amount, can there?

What other homographs can other people think of?

Are there any homographs that have more than two possible pronunciations?

LG

------------------------------------------------------------------------
Don’t have the time or patience to search for unique
products & services? Then click to let us find them for you.
You Request, We Respond. http://clickhere.egroups.com/click/1957








-- Easily schedule meetings and events using the group calendar!
-- http://www.egroups.com/cal?listname=shavian&m=1

From: Scott Harrison
Date: 1999-12-16 20:29:46 #
Subject: [shavian] Re: Homographs

Toggle Shavian
"lionel ghoti" <lionel_ghot-@...> wrote:
original article:http://www.egroups.com/group/shavian/?start=363
> The only problem I'm having with my Shavian transliterator Ghoti
Filleter ( T -- don't anyone go stealing that name) at the moment is
with homographs -- words that are spelt the same but (in this case)
have different pronunciations. So far I've come up against the
following:
>
> live /i/ vs. /ai/
> wind /i/ vs. /ai/
> present (n./v.)
> lead /i:/ vs. /e/
> read -- ditto --
>
> To remedy this, I could either:
>
> 1) add an extra field for alternate spellings to my dictionary
database (this might increase the file size of the database
significantly), and then get the program to query the user every time a
word with homographs is encountered; or
>
> 2) build in a utility which, after the transliteration has been
completed, searches through the generated text and highlights any
potentially problematic words for the user's attention (based on a
short list of exceptions).
>
> If there are lots of common homographs, I'll probably go with (1); if
not, then probably (2). There can't be a huge amount, can there?
>
> What other homographs can other people think of?
>
> Are there any homographs that have more than two possible
pronunciations?
>
> LG

I have written an automatic translator that I am using to generate
Unicode files of Shavian data. The first two translated documents are
already on my web site. In working on this I have discovered there are
many words that prove troublesome (e.g., record(s), object(s), produce,
et al.). The way I handle this currently is to leave them in Latin
letters and then read the appropriate passage to determine the context
and therefore which Shavian to use. Note that this is currently a
manual process but as I get into larger documents I will codify what I
do to attempt to get it more automated. But who has the time...

--Scott


------------------------------------------------------------------------
Was the salesman clueless? Productopia has the answers.
http://clickhere.egroups.com/click/1702



-- 20 megs of disk space in your group's Document Vault
-- http://www.egroups.com/docvault/shavian/?m=1

From: TomLeGeyt@...
Date: 1999-12-17 02:07:01 #
Subject: [shavian] Re: Homographs

Toggle Shavian
Lionel Ghoti submitted this puzzler:

>The only problem I'm having with my Shavian transliterator Ghoti Filleter at
the moment is with homographs.

>To remedy this, I could either with (1); if not, then probably (2).

>There can't be a huge amount, can there?

I don't know. Who cares? Use solution #3.

3) Parse the words in pairs using surrounding words to determine the context,
hence the pronounciation.

examples:

to live/ a live
the wind/ to wind
the present/ to present
to lead/ of lead

You won't need to:
>1) add an extra field

or:
>2) build in a utility

>Are there any homographs that have more than two possible pronunciations?

If there are, this will solve them all. I would also suggest that writing the
Shavian Transliterator in a language that will generate an executable file
that will stand alone instead of a program that requires other software the
end user may not have. You might even try an old version of BASIC. They are
easy to aquire and inexpensive. (FREE)

/tom leJet

------------------------------------------------------------------------
FreeLotto.com is the only internet site to offer three free chances
a day to win $1,000,000.00. We've already had two $1,000,000.00
jackpot winners and thousands of other cash prizes. You could be
a $1,000,000.00 winner tonight! http://clickhere.egroups.com/click/2193

-- Talk to your group with your own voice!
-- http://www.egroups.com/VoiceChatPage?listName=shavian&m=1