Shawalphabet YahooGroup Archive Browser

From: "Thomas Thurman" <tthurman@...>
Date: 2009-02-05 05:15:45 #
Subject: Simple transliterator

Toggle Shavian
Not going public with this yet, but it's fun to play with:

http://marnanel.org/shavian/transliterate

Let me know if you find any glaring mistakes, or anything really.

From: Philip Newton <philip.newton@...>
Date: 2009-02-05 05:49:51 #
Subject: Re: [shawalphabet] Simple transliterator

Toggle Shavian
On Thu, Feb 5, 2009 at 06:15, Thomas Thurman <tthurman@...> wrote:
> Not going public with this yet, but it's fun to play with:
>
> http://marnanel.org/shavian/transliterate
>
> Let me know if you find any glaring mistakes, or anything really.

I wish there were electronic pronouncing dictionaries for British
accents. The cot-caught and father-bother mergers annoy me a little.

Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>

From: "Thomas Thurman" <tthurman@...>
Date: 2009-02-05 20:14:26 #
Subject: Re: Simple transliterator

Toggle Shavian
--- In shawalphabet@yahoogroups.com, Philip Newton <philip.newton@...>
wrote:
>
> On Thu, Feb 5, 2009 at 06:15, Thomas Thurman <tthurman@...> wrote:
> > Not going public with this yet, but it's fun to play with:
> >
> > http://marnanel.org/shavian/transliterate
> >
> > Let me know if you find any glaring mistakes, or anything really.
>
> I wish there were electronic pronouncing dictionaries for British
> accents. The cot-caught and father-bother mergers annoy me a little.

Yes, me too. I'm not sure what other option there is at present,
though. The Moby dictionary is the only other accessible
pronunciation dictionary I know of, and it gives

bother 'b/A//D//@/r
father 'f/A//D//@/r

I know of at least one British English dictionary, but it's
non-commercial only and so can't be used in free software, sadly.

I decided that the Latin-to-Shavian back end was now in so many of my
Perl scripts that I ought to make it a library, so I have created the
CPAN module Lingua::EN::Alphabet::Shaw :

http://search.cpan.org/~marnanel/Lingua-EN-Alphabet-Shaw-0.02/lib/Lingua/EN/Alphabet/Shaw.pm

I hope it's useful to someone. There are a few bugs in the module
it's based on, Lingua::EN::Phoneme, which I hope to iron out soon.

Thomas

From: Philip Newton <philip.newton@...>
Date: 2009-02-06 06:12:04 #
Subject: Re: [shawalphabet] Re: Simple transliterator

Toggle Shavian
2009/2/5 Thomas Thurman <tthurman@...>:
> I'm not sure what other option there is at present,
> though. The Moby dictionary is the only other accessible
> pronunciation dictionary I know of, and it gives
>
> bother 'b/A//D//@/r
> father 'f/A//D//@/r

Yes, I also only know of cmudict and Moby, and they're both "American"
in that respect.

Unfortunately, making a free British pronouncing dictionary ourselves
would be a monumental effort.

Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>

From: John Burrows <burrows@...>
Date: 2009-02-08 15:00:04 #
Subject: Re: Simple transliterator

Toggle Shavian
> I wish there were electronic pronouncing dictionaries for British
> accents. The cot-caught and father-bother mergers annoy me a little.
>
>
The Shorter Oxford English Dictionary on CD-Rom has served me well in
this respect for years.
Current pricing about �50. Try oup.co.uk or oup.com for details.

Writing while listening to Arms and the Man - on BBC radio listen-again
service.
Regional radio stations are available on same bbc.co.uk site in case you
want to delve into
Scouse, Geordie, Brummagen, Welsh and more dialects - all with divergent
traits phonetically.

Microsoft text-to-speech sounds implacably American to me. Corel gave a
Canadian slant to
the voices supplied with WordPerfect. An implementation of the Linux
"Festival" project on BeOS
was very mechanical. The most authentic English I've heard on computer
came with the late
Acorn RISC PCs.

John Burrows



No virus found in this outgoing message
Checked by PC Tools AntiVirus (4.0.0.20 - 10.100.005).
http://www.pctools.com/free-antivirus/

From: "Thomas Thurman" <tthurman@...>
Date: 2009-02-09 02:41:49 #
Subject: Re: Simple transliterator

Toggle Shavian
--- In shawalphabet@yahoogroups.com, John Burrows <burrows@...> wrote:
> Thomas Thurman wrote:
> > I wish there were electronic pronouncing dictionaries for British
> > accents. The cot-caught and father-bother mergers annoy me a little.
> The Shorter Oxford English Dictionary on CD-Rom has served me well in
> this respect for years.
> Current pricing about £50. Try oup.co.uk or oup.com for details.

I don't think OUP would allow me to redistribute their dictionary,
though, so it's not a solution to the problem of what to do for the
Perl module.

Thomas

From: "Thomas Thurman" <tthurman@...>
Date: 2009-02-11 19:05:31 #
Subject: Naming dot

Toggle Shavian
If I write out someone's name in full, link "George Bernard Shaw",
which word gets the naming dot? The first one? The last one? All of
them?

From: Star Raven <celestraof12worlds@...>
Date: 2009-02-11 20:53:18 #
Subject: Re: [shawalphabet] Naming dot

Toggle Shavian
All of them. Each proper noun gets a namer dot. It says "Look at this! It's a proper noun!"

--Star

========="Life isn't worth living. It's to be taken, and beaten, and wrestled, and formed in your image."
--Ares, Xena: Warrior Princess


My LJ: http://www.livejournal.com/users/wodentoad
Andre Norton Forum: http://forums.delphiforums.com/colorado16/




________________________________
From: Thomas Thurman <tthurman@...>
To: shawalphabet@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, February 11, 2009 2:05:28 PM
Subject: [shawalphabet] Naming dot


If I write out someone's name in full, link "George Bernard Shaw",
which word gets the naming dot? The first one? The last one? All of
them?

From: Philip Newton <philip.newton@...>
Date: 2009-02-12 07:00:47 #
Subject: Re: [shawalphabet] Naming dot

Toggle Shavian
On Wed, Feb 11, 2009 at 20:05, Thomas Thurman <tthurman@...> wrote:
> If I write out someone's name in full, link "George Bernard Shaw",
> which word gets the naming dot? The first one? The last one? All of
> them?

My understanding was also "all of them".

Much like how all of the words of the name are capitalised in English,
since the namer dot fulfils a similar function in that respect.

(Which makes me wonder how to write names such as "Leonardo da Vinci"
or "Ludwig van Beethoven", which have a name element that's
traditionally lower-case in Traditional Orthography. Or, for that
matter, words with word-medial capitalisation as in McCoy.)

Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>

From: "Thomas Thurman" <tthurman@...>
Date: 2009-02-12 17:59:25 #
Subject: Licensing fonts in Ubuntu

Toggle Shavian
I want to package up some of the fonts for Ubuntu in an archive called
"ttf-shavian" so that they can be installed with one command, and
eventually so that there can be Shavian transliterations of the
programs in Ubuntu which will install the fonts automatically.

I'm interested in:

(1) A.M. Calloway's font Europa.
(2) Phillip Driscoll's fonts Shaw Britannia Bold, Shaw Curly, Shaw
Sans 1 to 3, and Shaw Roman 1.
(3) Shaw Script. I don't know who created this font.

(1) and (3) describe themselves as freeware and Mr Driscoll has
described (2) as freeware on this group.

However, I need to put some kind of a formal licence into the package
file. Can any of the authors of the file give a more exact licence,
such as one of the Creative Commons licences, or the LGPL, or the Open
Font Licence? I can explain the differences if necessary.

Thomas