Shawalphabet YahooGroup Archive Browser

From: "paul vandenbrink" <pvandenbrink@...>
Date: 2004-11-16 17:28:11 #
Subject: Re: Is Shavian easier to type?

Toggle Shavian
Hi Star
I sort of agree with you but
I think the problem is more with the limitations of
the standard QWERTY Computer Keyboard than with the mapping.
I think that it's surprizing that Romanji works as well as it does.
Regards, Paul V.


--- In shawalphabet@yahoogroups.com, Star Raven
<celestraof12worlds@y...> wrote:
> Have I mentioned yet this week that I hate Romanji? (aka the
original
> layout for shavian?") I have always considered that when typing a
> different language, that it should have the same ease of typing, but
> should not be connected with the original. Otherwise, it can cross
wire
> the brain into mixing up the symbols. Besides, you don't want that
> layout to stick but one that makes more sense.
>
> Maybe it's just me and my weekly grouse.
> --Star
>
> --- stbetta@a... wrote:
>
> > Paul and Jerry,
> >
> > It is not easier to type Shavian than Roman since you have to
> > keyhboard it in
> > ASCII.
> > Shavian has monoline letterforms, so it is generally faster to
> > handwrite.
> >
> > Shavian is not the easiest phonemic writing system to type since
it
> > includes
> > combinations that are accessed with arbitrary and not always
> > intuitive
> > keyboard keys.
> >
> > Keyboard Shavian uses the Latin front vowels E & I rather than
the
> > shifted A
> > E.
> > No problem if you are familiar with IPA but otherwise a little
> > difficult.
> >
> > Rather than sticking with IPA and using aI for "eye", The Shavian
> > font
> > assigns this diphthong to F. F might make sense as a keyboard
> > assignment in PMF
> > because ah=c which is stacked on top of an I. This makes the
> > diphthong character
> > look something like an F. Some of the keyboard assignments are
based
> > on such
> > shape analogies.
> >
> > This is probably my main critique of the keyboard assignments.
When
> > you have
> > one symbol per sound, there is no need in to add arbitrary symbols
> > for
> > combinations.
> >
> > Unifon does the same thing with /oi/ and /aU/. Both systems
assign
> > the
> > redundant q to these sounds but they reverse them. cowboy = kqbQ
in
> > Unifon and
> > kQbq in Shavian.
> >
> > In ENgliS it is kowboy, In AF and Webster, kauboi. Either
solution
> > would be
> > easier to remember for tradspel adepts than kqbQ. The only
phonemes
> > that need
> > to be represented in an orthography are the 36 uncombined ones.
This
> > has the
> > added benefit of reducing the memory load and arbitrary
assigments.
> >
> >
> > The merry/marry problem is not solved by a phonemic notation.
> > In General American, the population is evenly split between those
who
> > recognize the difference and those who merge the two sounds.
> >
> >
> >
> >
> > Hi Jerry
> > We have a simple way to write the Shavian Letters. You don't have
to
> > use any special Accent marks, umlauts, tildes, cedillas or even
> > diagraphs (letter pairs).
> >
> > You just type the regular Alphabet keys in the Shaw Font, and
like
> > magic up come the Shaw Letters instead of the Roman Letter.
> > Obviously, the 26 Roman letters are not enough to represent all
48 of
> >
> > the Shaw Letters, but it represents the most commonly used
letters.
> > Isn't that easy. You just have set your Default Font to the Shaw
> > Font.
> > I will explain that later.
> > The whole point of Shavian is to make writing and typing too
easier
> > than with the Roman Letters.
> > Now as the remaining 22 Shaw letters we simply use the upper case
of
> > the Roman letters to shift into an alternate Keyboard for the
other
> > 22 letters. You use the Shift all the time for Capital letters in
the
> >
> > Roman Alphabet so again it isn't a stretch. The Shaw Alphabet
uses a
> > Namer dot instead of a Capital letter anyway, so the Shaw
Alphabet
> > didn't need the upper case, per se.
> >
> > We try and make it as logical as possible, So in some cases an
> > arbritary Roman Capital Letter like "R" represents the Shaw
> > letter "Are", but sometimes it isn't so Obvious. For example, we
> > use "D" for "array" and "F" for "ice".
> > "n" represents "Noon" and "N" represents "Hung"
> > Until you know how the Shaw Keyboard maps on top of the regular
Roman
> >
> > Keyboard, it might be helpful to see everything in its equivalent
> > Roman letters, anyway. Take a look the SHaw Chat Forum and see if
you
> >
> > can make some sense of it all.
> > I'll provide a full description of which Shaw letter each key on
the
> >
> > QWERTY Keyboard represents on my next post.
> > Let me know if you any other questions on the way the Keyboard
works.
> >
> > Regards, Paul V.
> >
> > --- In shawalphabet@yahoogroups.com, gerald baker
<glbaker50613@y...>
> >
> > wrote:
> > > Hi Paul,
> > >
> > > I haven't figured out how to type Shaw-Script on a qwerty
keyboard,
> >
> > or how Andrew Callaway's phonetic translator might work. The
> > computers I use don't have umlauts, tildes, cedillas, hacheks,
nnn.
> > >
> > > I think the German philosopher Arthur Schopenhauer used to
write
> > personal memos in English to confuse possible burglars. (In his
day,
> > even German handwriting was done in
> > > a "Gothic" script. I can read Gothic-lettered printed German,
but
> > not Gothic-lettered handwriting, which I occasionally find in old
> > correspondence.)
> > >
> > > When I write Shavian, I distinguish between my pronunciations
> > of "ours" and "hours," just as you do with yours.
> > >
> > > I see that your group seems to pronounce the first syllable
> > of "Shavian" as "shave." I've always thought it rhyme
with "Slav,"
> > rather than with either "slave" or "slawv." Shaw, himself, used
the
> > word in at least one of his prefaces (to a play), and I supposed
that
> >
> > Shaw might have pronounced it that way.
> > >
> > > However, I once knew a man named "Olvin Amundson," who
occasionally
> >
> > pronounced his Norwegian surname "Amos-son," because he'd heard
so
> > many people do that.
> > >
> > > Jerry
> > >
> > >
> > > paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> > >
> > > Hi Jerry
> > > Thanks for the information. It tends to confirm my supposition
that
> >
> > > most Americans who were successful in making good use of the
Shaw
> > > Alphabet (i.e. writing) had some Phonetics background or were
> > > intimately familar with British English Pronunciation.
> > >
> > > I, myself just happened to pick up a 2d hand copy of the Bi-
> > > Alphabetic copy of "Androcles and the Lion" in an old book-
store
> > > in Calgary back in 1971. It was an Orange Penguin Paperback. I
was
> > a
> > > fan of the Plays of GBS, so I attempted to read it. Certain
sound
> > > distinction that it made, I did not immediately pick up on. But
> > over
> > > the years, I gradually learned to distinguish all the different
> > > Phonemes, except for Ah and On. Those two sounds really don't
sound
> >
> > > different to me, so I generally just use the letter "ah". But
it
> > took me 2 years to reach that level of competence. Luckily, I
took a
> > basic Linguistics at the University of Calgary, in 1972 and that
> > clarified
> > > most of English Phonetic sounds. Most the course was on English
> > > Phonetics. I ended up using a subset of the Shaw Alphabet as my
> > > personal Shorthand, for many years. Some things only became
crystal
> >
> > > clear when I finally talked to the people here at the forum.
> > >
> > > Pronunciation is little more old fashioned in Western Canada.
We
> > have a lot of expatriate Americans, so I heard a bit of
everything,
> > > growing up. I think it was around 10-15% Americans when I was
> > growing up.
> > > I probably say something close to a drawn out "arz" for "ours",
but
> >
> > > it becomes 2 syllables when I say, "hours" (ow-erz). It rhymes
with
> >
> > > flowers.
> > >
> > > We have nice Ikonboard Forum here, that Hugh Birkenhead of the
> > group set up, where we can post messages back and forth in the
Shaw
> > > Alphabet. The Keyboard Mapping is pretty consistent, we just use
> > the Upper
> > case Roman Key Letters to represent the extra letters in the
Shaw
> > > Alphabet, as the Shaw Alphabet uses a Namer dot instead of
Capitals
> > anyway.
> > > To get to the Ikonboard go to www.shavian.org and click on NEW
Hugh
> >
> > > Birkenhead Forum. Then go to the Shaw Chat section.
> > > For you to see the Shaw letters instead of their Roman letter
> > > equivalents, you have to download the Shaw 2 Font, but there is
an
> > > option to do that right on www.shavian.org screen next to the
Hugh
> > > Birkenhead Forum. I would think it would work on the Library
> > > Computer, but you will have to try it out to be sure.
> > > Give it a try.
> >
>
>
> ====> http://www.livejournal.com/users/wodentoad
>
> Numfar! Do the Dance of Joy!
>
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> The all-new My Yahoo! - Get yours free!
> http://my.yahoo.com

From: "paul vandenbrink" <pvandenbrink@...>
Date: 2004-11-16 17:39:05 #
Subject: Re: I'm just now joining this group.

Toggle Shavian
Hi Page

I am not surprised that some older Alphabets are hard to decipher.
I think in the old old days, writing was considered an arcane act
passed down Father to son as a profession (Scribe). This skill was
also considered much too important and close to the officials and
Mandarians in power to give to just anyone. They did not care to make
it accessible to the ordinary common person.
In the middle ages, the Catholic clergy had a monopoly on teaching
the writing of Latin.
Thank Goodness, nowadays, we believe that it is better to teach
everybody to read. We just don't do it very well. Power to Mass
Literacy.

Regards, Paul V.

--- In shawalphabet@yahoogroups.com, "C. Paige Gabhart"
<pgabhart@A...> wrote:
> I learned fraktur through the (not so) simple expedient of reading
Hermann Hesse's novel "Knulp" which was printed in it. By the time I
got to the end of the book, I was proficient in deciphering the
peculiarly similar uppercase letters.
>
> Paige
> ----- Original Message -----
> From: RSRICHMOND@a...
> To: shawalphabet@yahoogroups.com
> Sent: Monday, November 15, 2004 4:49 PM
> Subject: Re: [shawalphabet] Re: I'm just now joining this group.
>
>
> Jerry Baker notes: >>
> (In [19th century German philosopher Schopenhauer's] day, even
German handwriting was done in a "Gothic" script. I can read Gothic-
lettered printed German, but not Gothic-lettered handwriting, which I
occasionally find in old correspondence.)<<
>
> The funny alphabet that used to be used to print German is
called "Fraktur" both in English and in German. It was still in
fairly common use in Germany when I lived there in the Fifties, when
the Luther Bible, some regional newspapers, pulp fiction, and
occasional art books were printed in it. I think it's entirely
vanished today. I suppose only a few old folks write Frakturschrift
now. - Fraktur and English Black Letter are different from each
other, though they're often confused with each other.
>
> The term "Gothic" is best avoided because it has so many
different meanings, starting with Bishop Wulfila in the 4th century
CE. (I audited a course in Gothic when I was in college, but the only
thing I remember is "swaswe qitha izwis" - verily I say unto you.)
>
> Danish, Latvian, and Wendish were sometimes printed in Fraktur,
and I suppose there were others - those are the ones I've seen.
Fraktur was inflicted on learners of German in the USA long after the
Germans had abandoned. It greatly added to the burden of learning
German. It took me a couple of years as a German major in college to
learn to read Fraktur easily.
>
> Bob Richmond
> Yahoo! Groups Sponsor
> ADVERTISEMENT
>
>
>
>
>
> --------------------------------------------------------------------
----------
> Yahoo! Groups Links
>
> a.. To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/shawalphabet/
>
> b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
> shawalphabet-unsubscribe@yahoogroups.com
>
> c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
Service.

From: stbetta@...
Date: 2004-11-17 07:52:15 #
Subject: Re: [shawalphabet] Typing Shavian Letters

Toggle Shavian
Jerry,

Can you print this from the library computer?
http://www.foolswisdom.com/~sbett/shavian-pairs.gif

http://www.foolswisdom.com/~sbett/Shavian-short.htm


Steve


p t k T f s S c j N
peep tot kick thigh fee so sure church yea hung

b d g H v z Z J w h
bib dead gag they vow zoo measure judge woe ha-ha

l r m n
loll roar mime nun

i I e E A F
if eat egg age ash ice

a u o O U M Q q y Y
ado up on oak wool ooze out oil ah awe

R P X x D C W V
are or air err array ear Ian yew

Regards, Paul V.

From: stbetta@...
Date: 2004-11-17 17:52:35 #
Subject: Re: [shawalphabet] Re: Is Shavian easier to type?

Toggle Shavian
Paul,

You may not be that far from my position in your disagreements.

The legacy keyboard is not the only problem. We also have legacy
associations.

I have no problem with E for ei or F for ai, but I am afraid that many
learners will.

Keyboard Shavian was never designed to optimize word recognition and
readability.

I don''t think you disagree with this point.


Your second point regards having a key for common phoneme combinations.
The only problem with having single keys for combinations is the task of
learning
the extra paired associate. Once learned, there is no problem other than not
being
able to use the new code with people who have not been initiated.

/dOnt rFkql nQ frum FtiN qstDz At H spY. Shavian keyboard
.dOnt rEkQl nq frum EtiN Qstcrz at Dc spo. Unifon keyboard schwa-c
.dOnt rEkoil now frum EtiN oistarz qt Da spc. ENgliS schwa-a
Dónt rékoyl frûm éting oysterz at ð spä. ANSI Latin 1 [Intl
Keyboard]
IPA
available in Unicode with extensions

ENgliS is supposed to be readable without a key. It is basically Unifon with
no arbitrary letters assigned to phoneme combinations. If one of your goals
is readability, then this is one of the moves you have to make.

--Steve



Correspondence Chart: at
www.foolswisdom.com/~sbett/14unifon-ipa-shavian16.gif

Correspondence chart from the file section of Shavian
http://groups.yahoo.com/group/shavian/files/gp/


Shavian shapes associated with modified IPA

All Readscripts
http://groups.yahoo.com/group/shavian/files/gp/readscripts.gif

Hi Steve
I have to respectfully disagree to a couple of your points.


First, I agree that a Shaw Keyboard with 48 keys would be ideal.
I think my point is that you only need 36 keys to cover all of the
uncombined phonemes. You are adding 12 keys for commonly used
combinations such as <ai> <au> <oi> <yu> etc.
Having to fool around with the QWERTY Keyboard based on 26 letters,
with all the extraneous keys around the edge is not helping. Why do
we have 2 sets of number keys? And even though it is the first key
you see, I have never used the tilde key for anything. What the heck
is under the Tilde. Whatever it is, it has its own key.
The tilde is just another accent key not unlike the circumflex or chevron.
It is used in some European languages. The English writing system only uses
the acute accent as in <resumé>.
However, there is a strong benefit to having one key for every
commonly understood phoneme, and although we lose sight of it some
times, "I" is a phoneme.
Economy is one of the premises of a phonemic analysis. You can add extra
symbols
if you want to but it is a trade off. See A David Abercrombie, English
Phonetic Texts.
Phonetically, it might be equivalent
to "ado" + "eat" or sometimes "ah" + "eat" or even on rare
occasions "ash" + "eat", but English speakers hear it as one sound.
it is written with one letter in the Roman Alphabet.
Same with "age" and "yew" and "array".
This sounds like an argument to use I for /ai/ and A for /ei/ and U for /iu/.
Essentially, this is what Unifon does.
When some says "cute", "beautiful", "fuel" or "Few", do you think
a "y" sound or a funny Dipthong?
We did a poll on saundspel regarding what sound to associate with U or ú.
<few cute beauties> could be spelled < fEU CEUt BEUtEz > in Unifon
or <fyU cyUt byUtEz> or < fY cYt bYtEz>.

In terms of how the word is pronounced, fyU would be the best choice.
Having a Y for the same sound just makes spelling ambiguous.

Surprise, some people do pronounce
it a Dipthong. If it's an English Phoneme, it doesn't always break
down into nice neat basic sounds. Ask Stephanie on the Bob Newhart
Show, if what she is saying is "you" when she is making the funny "euch"
sound (Interjection).
A narrow phonemic representation can only deal with one dialect at a time.
This is why you have different dictionary pronunciation guides published.

From: stbetta@...
Date: 2004-11-18 00:25:12 #
Subject: Re: [shawalphabet] Typing Shavian Letters

Toggle Shavian
Jerry,

Can you view the embedded graphic on your email editor?
This chart contains only the vowels and diphthongs.
These are the hard ones to locate on the keyboard.
There are also a few consonants that are not obvious
such as H and T for th and N for ing.

Of the 48 unigraphic sound-signs
24 are easy and 24 are more difficult.


http://www.foolswisdom.com/~sbett/14-unifon-ipa-shavian16.gif

These URL's should not work.
Jerry,

Can you print this from the library computer?
http://www.foolswisdom.com/~sbett/shavian-pairs.gif

http://www.foolswisdom.com/~sbett/shavian-short.html

Steve

p t k T f s S c j N
peep tot kick thigh fee so sure church yea hung

b d g H v z Z J w h
bib dead gag they vow zoo measure judge woe ha-ha

l r m n
loll roar mime nun

i I e E A F
if eat egg age ash ice

a u o O U M Q q y Y
ado up on oak wool ooze out oil ah awe

R P X x D C W V
are or air err array ear Ian yew

Regards, Paul V.

From: "paul vandenbrink" <pvandenbrink@...>
Date: 2004-11-18 15:53:59 #
Subject: Re: Is Shavian easier to type?

Toggle Shavian
Hi Steve
I agree that we might not be that far away from a working agreement.
I don't reject letter combinations altogether.
In fact, I would have to agree that we should situations where their
two equally valid ways to write the same word.
We do need to avoid unnecessary redundancy.
That's why I would like to avoid the use of Shaw Letter Ian and
would accept a prohibition on the use of Yew, because for most
English pronunciations it is a simple Construct of Yea + Ooze.
Looking at it in Shavian, the only difference between them is
ligature in any case.

So I think we should concentrate on simplicity and internal
consistency.
The Rhotic Letters are a very useful tool to isolate those sounds
which vary from Rhotic to Non-Rhotic English (RP). They are very
helpful in letting the reader know which R-sounds might have an
alternate non-rhotic prononciation.
And I spoke previously, on why I wanted to retain the letters for
the Common English Dipthongs.

Our goal should be readability, but not a readabilty based on
correspondences with the old Roman Alphabet. It should be a
readibility based on ease of learning and small groups related
recognizable characters.
It should based on the modern pronunciation of either British or
American Pronunciation. Perhaps also we need a letter to indicate an
unintelliagable for foreign sound.
People should be able to write consistently, just from hearing the
sounds of English with out have to do a lot of mental analysis and
breakdown. Ideally there should be a one to one relationship betwwen
the commonly recognized sounds and the Shaw Letters.

Regards, Paul V.

_______________________attached__________________________________

--- In shawalphabet@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:
> Paul,
>
> You may not be that far from my position in your disagreements.
>
> The legacy keyboard is not the only problem. We also have legacy
> associations.
>
> I have no problem with E for ei or F for ai, but I am afraid that
many
> learners will.
>
> Keyboard Shavian was never designed to optimize word recognition
and
> readability.
>
> I don''t think you disagree with this point.
>
>
> Your second point regards having a key for common phoneme
combinations.
> The only problem with having single keys for combinations is the
task of
> learning
> the extra paired associate. Once learned, there is no problem
other than not
> being
> able to use the new code with people who have not been initiated.
>
> /dOnt rFkql nQ frum FtiN qstDz At H spY. Shavian keyboard
> .dOnt rEkQl nq frum EtiN Qstcrz at Dc spo. Unifon
keyboard schwa-c
> .dOnt rEkoil now frum EtiN oistarz qt Da spc. ENgliS schwa-a
> Dónt rékoyl frûm éting oysterz at ð spä. ANSI Latin 1
[Intl
> Keyboard] IPA
> available in Unicode with extensions
> ENgliS is supposed to be readable without a key. It is basically
Unifon with
> no arbitrary letters assigned to phoneme combinations. If one of
your goals
> is readability, then this is one of the moves you have to make.
> --Steve

From: stbetta@...
Date: 2004-11-18 17:28:00 #
Subject: Universal fonetik alphabet

Toggle Shavian
Paul,

The problem with Shavian, at least as currently configured, is that it take
too long for most to learn 100 new paried associates.

Just learning the sounds of speech can take a while. Then learning to write
exclusivly in sound-signs requires a major adjustment. On top of that we ask
people to use a keyboard with some 20 arbitrary assignments and associate
these with 36 new letter-forms and 12 combinations.

Perhaps the way to start off is by learning 36 uncombined Shavian sound signs
and leave the combinations for later. We could call this BASIC Shavian.

Unifon based transcriptions

Since I have reduced serveral orthographies to Unifon, perhaps I will do the
same with Shavian. All it takes is a reassignment of the Shavian sound-signs
to the keys. This is rather easy to do.

Once done, you could write in keyboard Unifon and display in Shavian, or IPA,
or Soundspel, or whatever.

/wuns dun, yU cCd rIt in kEbxrd yUnifon and displA in SAvicn, Or IPA, or
sqndspel, Or wxtevcr.

KBU Displayed in Unifon [simulated]
*WUNS DUN, YÚ KÖD RÍT IN KÉB^RD YÚNIFON AND DISPLÁ IN ....

Disadvantages:
What this means is that the old fonts will no longer work until they are
reassigned.

Advantages:
The keyboard would be more intuitive and easier to teach.
You can use the automated text converters to create messages in Shavian.

If you have a mesasge you cannot interpret, put it in the converter for a
translation.
If you have a word or message you are unsure of how to write, cut and pasted
it into the converter window and press convert.

[ more info at www.foolswisdom.com/~sbett/converters.htm ]

I would like four people in this discussion group to say they will take the
time to check this out if I go to the work of creating the Unifon based font.

History

Unifon was developed for the Bendix corporation to transcribe all European
languages into one set of sound signs. There is a similar conversion on the
University of London's SAMPA site. However, linguists tend to be too precise.

The description of a pronunciation does not need to be any closer than to
allow someone who is unfamiliar with the language but famililar with the code to
code and decode it. If the non-speakers' articulations are close enough for a
native speaker to understand, that is good enough.

A linguist would say that a Spanish /o/ is not the same as an English /oU/.
This is true, but it doesn't really make any difference in terms of mutual
understanding. We can understand people who speak with an accent and this is the
kind of difference we are usually talking about.

There are more people who know how to speak several languages than there are
people who know how to write them. This is particularly the case for English
because of the gap between how it is spoken and how it is written.

QUESTION

What is the default font to be used in this discussion group? I have used
Lionspaw below but this may not be the current preference.

/dOnt rFkql nQ frum FtiN qstDz At H spY. Shavian keyboard
.dOnt rEkQl nq frum EtiN Qstcrz at Dc spo. Unifon

.dOnt rEkoil now frum EtiN oistarz qt Da spc. ENgliS schwa-a
Dónt rékoyl frûm éting oysterz at ð spä. ANSI Latin 1
--------------------------pvandenbrink@... writes:

Hi Steve
I agree that we might not be that far away from a working agreement.
I don't reject letter combinations altogether.
In fact, I would have to agree that we should situations where their
two equally valid ways to write the same word.
We do need to avoid unnecessary redundancy.
That's why I would like to avoid the use of Shaw Letter Ian and
would accept a prohibition on the use of Yew, because for most
English pronunciations it is a simple Construct of Yea + Ooze.
Looking at it in Shavian, the only difference between them is
ligature in any case.

From: "paul vandenbrink" <pvandenbrink@...>
Date: 2004-11-18 17:48:52 #
Subject: Re: Universal fonetik alphabet

Toggle Shavian
Hi Steve

I am game. Sound like an interesting idea.
The only way to determine if it is workable is to try it out.
I am perfectly willing to be in your test group. I will be willing to
be be one of volunteers (Minimum of 4) that you need to try out this
Subset of the Shavian Alphabet.
Realize that if it does prove successful you will need to call it
Revised Shaw Alphabet Circa 2004 or something to differentiate from
the Original.
I hope a few other American Speakers, will join up and volunteer.
Anybody else interested?

Regards, Paul V.

P.S. The default font used by this discussion group?
I have used Ghoti, but Shaw Sans No. 2
is my current preference.
I don't think their is a standard. Sad to say.


_____________________attached_________________

--- In shawalphabet@yahoogroups.com, stbetta@a... wrote:
> Paul,
>
> The problem with Shavian, at least as currently configured, is that
it take
> too long for most to learn 100 new paried associates.
>
> Just learning the sounds of speech can take a while. Then learning
to write
> exclusivly in sound-signs requires a major adjustment. On top of
that we ask
> people to use a keyboard with some 20 arbitrary assignments and
associate
> these with 36 new letter-forms and 12 combinations.
>
> Perhaps the way to start off is by learning 36 uncombined Shavian
sound signs
> and leave the combinations for later. We could call this BASIC
Shavian.
>
> Unifon based transcriptions
>
> Since I have reduced serveral orthographies to Unifon, perhaps I
will do the
> same with Shavian. All it takes is a reassignment of the Shavian
sound-signs
> to the keys. This is rather easy to do.
>
> Once done, you could write in keyboard Unifon and display in
Shavian, or IPA,
> or Soundspel, or whatever.
>
> /wuns dun, yU cCd rIt in kEbxrd yUnifon and displA in SAvicn, Or
IPA, or
> sqndspel, Or wxtevcr.
>
> KBU Displayed in Unifon [simulated]
> *WUNS DUN, YÚ KÖD RÍT IN KÉB^RD YÚNIFON AND DISPLÁ IN ....
>
> Disadvantages:
> What this means is that the old fonts will no longer work until
they are
> reassigned.
>
> Advantages:
> The keyboard would be more intuitive and easier to teach.
> You can use the automated text converters to create messages in
Shavian.
>
> If you have a mesasge you cannot interpret, put it in the converter
for a
> translation.
> If you have a word or message you are unsure of how to write, cut
and pasted
> it into the converter window and press convert.
>
> [ more info at www.foolswisdom.com/~sbett/converters.htm ]
>
> I would like four people in this discussion group to say they will
take the
> time to check this out if I go to the work of creating the Unifon
based font.
>
> History
>
> Unifon was developed for the Bendix corporation to transcribe all
European
> languages into one set of sound signs. There is a similar
conversion on the
> University of London's SAMPA site. However, linguists tend to be
too precise.
>
> The description of a pronunciation does not need to be any closer
than to
> allow someone who is unfamiliar with the language but famililar
with the code to
> code and decode it. If the non-speakers' articulations are close
enough for a
> native speaker to understand, that is good enough.
>
> A linguist would say that a Spanish /o/ is not the same as an
English /oU/.
> This is true, but it doesn't really make any difference in terms of
mutual
> understanding. We can understand people who speak with an accent
and this is the
> kind of difference we are usually talking about.
>
> There are more people who know how to speak several languages than
there are
> people who know how to write them. This is particularly the case
for English
> because of the gap between how it is spoken and how it is written.
>
> QUESTION
>
> What is the default font to be used in this discussion group? I
have used
> Lionspaw below but this may not be the current preference.
>
> /dOnt rFkql nQ frum FtiN qstDz At H spY. Shavian keyboard
> .dOnt rEkQl nq frum EtiN Qstcrz at Dc spo.
Unifon
>
> .dOnt rEkoil now frum EtiN oistarz qt Da spc. ENgliS schwa-a
> Dónt rékoyl frûm éting oysterz at ð spä. ANSI Latin 1

From: stbetta@...
Date: 2004-11-18 18:04:22 #
Subject: Vote on a group standard font

Toggle Shavian
Lets vote on a standard:

Shaw Sans 2: 1 Paul
Ghoti:
Lionspaw:
No preference: 1 Steve

To vote, copy this message fragment, indicate your vote, and re-post.

--Steve
Hi Steve

I am game. Sound like an interesting idea.
The only way to determine if it is workable is to try it out.
I am perfectly willing to be in your test group. I will be willing to
be be one of volunteers (Minimum of 4) that you need to try out this
Subset of the Shavian Alphabet.
SB: The proposal was not to change the Shaw alphabet but rather than key
assignments.
There would be no chage in the Androcles publishing standard but an allowance
to drop the ligatures in informal writing.
Realize that if it does prove successful you will need to call it
Revised Shaw Alphabet Circa 2004 or something to differentiate from
the Original.
I agree that all legacy systems should be identified and preserved.
I suppose the new keyboard would be identified as Shaw-Unifon.
You type in Unifon and dispaly in standard Shaw script.
The default font used by this discussion group?
I have used Ghoti, but Shaw Sans No. 2
is my current preference.
I don't think their is a standard. Sad to say.

From: stbetta@...
Date: 2004-11-18 18:22:17 #
Subject: Unifon is not Unicode

Toggle Shavian
Scott,

Unifon is not unicode.

Rather, it is a way to get around the email limitations of unicode.

In Unifon, the long vowels are AEI O yU
in the current keyboard Shaw the long vowels are EIF OV

The key words are ape eel eyes oak and uke
Ap El Iz Ok yUk
Ep Il Fz Ok Vk

Which keyboard is easier to read?

Which keyboard do you think would be the most popular with newbies?

Unifon is keyboard friendly, email friendly, and traditional English friendly.
Shavian is keyboard and email friendly, but not as ENglish friendly as it
could be.
Unicode is neither keyboard nor email friendly.

Steve

Here is a tricodal correspondence table
Shavian, IPA, Unifon, keyboard Shavian, keyboard Unifon.

TULIP would be TÚL3P in Unifon and tMlap in keyboard Shavian
tUlcp


http://www.foolswisdom.com/~sbett/14-unifon-ipa-shavian16.gif
On Nov 18, 2004, at 18:27, stbetta@aol.com wrote:

> Disadvantages:
> What this means is that the old fonts will no longer work until they
> are reassigned.

It depends on what fonts you use. If you use Unicode fonts and have
your keyboards generate the proper Unicode points there is no problem
using the "old" Unicode fonts. All one needs to do is make a new
keyboard layout. That is precisely what I did with the Shavian Lowe
input method that I created for Mac OS X. If you come up with a better
layout let me know and I can create a Mac OS X input mechanism that
will use that layout and generate the proper Unicode characters.

--
· · Scott Harrison PGP Key ID: 0x0f0b5b86