Shavian eGroup Archive Browser
From: carl easton
Date: 2004-03-02 21:59:32 #
Subject: Re: [shavian] Re: Viewpoint
Toggle Shavian
Hi Paul,
I think it's awesome that you plan to transliterate the five books of Moses, Joshua, Judges, Samuel, Kings from a modern translation. In the Jewish Faith what are these books called together, by the way? [If memory serves well the five books of Moses, are called the Torah.]
best regards,
Carl /kRal/
paul vandenbrink <pvandenbrink@...> wrote:
The King James Version is very poetical, and has a relatively small
stack of words.
There are few minor disagreements on small number of words in the
older translations. Supposedly, the new translations are closer to
the original meaning. Anyway,
I suppose I could transliterate a modern translation of the first 5
books of Moses, Joshua, Judges, Samuel and Kings.
That covers the important stuff from my religous point of view.
Regards, Paul Vandenbrink
______________________-attached-____________________________
--- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...> wrote:
> Hi Paul and others,
>
> I'm glad you agree with me on certain points of interest. Yes, I
plan on transliterating the Holy Bible (Old and New Testament). As
for which version I will first do the King James Version. Then my
favorite alternate translation th New International Version. In my
last posting I mentioned the "Standard Works" of my Church (The
Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) These include, the
Holy Bible (King James Version), the Book of Mormon, the Doctrine
and Covenants, and the Pearl of Great Price. [Ethan has a website
concerning a transliteration of the King James Bible into Shavian]
>
> However, I encourage all Shavian Enthusiast, not of my faith (if
ambitious enough) to transliterate their Sacred Texts, to broaden
the horizion of Shavian.
>
> And just like you Paul, I write with Shavian in my journal. I
think my role to the Shavian Community should be to transliterate
books into Shavian. I hope other Shavian Enthusiasts will take the
opportunaty to make academic contributions to Shavian, so that
Shavian will no longer be a "dead" alphabet, but have just as much
vitality as T.O..
>
> Best Regards,
>
> Carl /kRal/
>
> paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> Hi Carl & the group
> As for the role the Shavian Alphabet should play to literate
English-
> speaking world:
> I find literacy even with the Traditional Orthography (T.O.) to a
> constant challenge to stay up to date.
> That's why I prefer Shavian over the T.O.
> There isn't the struggle to pick up the correct pronunciation.
> A lot of new English word are borrowed from french and have a
variant
> pronunciation (i.e. Ouevre)
> I would like to be able to read as fast with Shavian as with T.O.,
> though there is not enough literature to become super-swift at
> reading Shavian.
>
> So, what I hoping is that someone will build a program to
> transliterate existing texts into Shavian, so I can more practice.
> It would be nice if their was a newspaper, even.
>
> I am glad to hear that Carl intends to translate the Bible into
> Shavian. A modern translation I hope. The King James has some
funny
> pronunciations.
>
> I also think that this is an ambitious but very worthwhile goal.
> I think one of the first few steps to exposing the English-
speaking
> world to the benefits of Shavian, is to bring out Shavian books,
and
> then to do all the other stuff it takes to give further exposure
to
> Shavian Alphabet.
> We have to do what we can to propogate and deseminate our favorite
> writing system.
> Hopefully revised enough to understandable by our American
cousins.
>
> Regards, Paul V.
>
> --- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...>
wrote:
> > Hi Folks,
> >
> > Concerning the role Shavian should play to literate English-
> speaking world: As for me I am highly literate with Traditional
> Orthography (T.O.). However, I prefer Shavian over T.O.. I would
> like to be just as literate with Shavian as with T.O., though
there
> is not enough literature to become super-literate at reading
> Shavian. So, what I would like to do is transliterate existing
texts
> into Shavian, once I get an internet-ready computer. And I will
> first transliterate the "Standard Works" of my Church. Then I
will
> transliterate just about anything else the Shavian Community would
> like to see into Shavian.
> >
> > Though, that is ambitious it is a worthwhile goal. I think one
of
> the first few steps to exposing the English-speaking world to the
> benefits of Shavian, to bring out Shavian books, then the other
stuff
> it takes to give further exposure to Shavian. And that is what I
> hope we can do to publicize our favorite writing system -- Shavian.
> >
> > best regards,
> >
> > Carl /kRal/
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Do you Yahoo!?
> > Yahoo! Mail SpamGuard - Read only the mail you want.
>
>
>
> ---------------------------------
> Yahoo! Groups Links
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/shavian/
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> shavian-unsubscribe@...
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
Service.
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Get better spam protection with Yahoo! Mail
________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Search - Find what you’re looking for faster. <http://search.yahoo.com/?fr=ad-mailsig-home>
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Click Here <http://rd.yahoo.com/SIG=12c4fdu8i/M=274551.4550177.5761904.1261774/D=egroupweb/S=1705213030:HM/EXP=1078351171/A=2019528/R=2/SIG=1419j0eut/*http://ad.doubleclick.net/jump/N3349.yahoo1/B1282054.27;abr=!ie4;abr=!ie5;sz=300x250;code=18634;dcopt=rcl;ord=1078264771149805?>
<http://us.adserver.yahoo.com/l?M=274551.4550177.5761904.1261774/D=egroupweb/S=:HM/A=2019528/rand=477868767>
________________________________
Yahoo! Groups Links
* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
* To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@... <mailto:shavian-unsubscribe@...?subject=Unsubscribe>
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
From: RSRICHMOND@aol.com
Date: 2004-03-03 01:47:47 #
Subject: Re: [shavian] Re: Bible transliteration
Toggle Shavian
We probably need to talk about the traditional diacritical marking that's used in pronouncing King James Bibles, and was used in school dictionaries fifty years ago. It leaves words spelled the way they are, and uses an outlandish collection of accent marks to indicate pronunciation.
I have never seen any reference to the type fonts used to set up this traditional diacritical marking. Do the fonts have names? I don't recall any mention of them, for example, in the University of Chicago Manual of Style, of which I own several editions beginning with my grandfather Southwick's copy(he was a linotype operator and my Uncle Del's [he's 96] legal printer and cared about such things, in the 1930's.
From the Shavian transliterator's viewpoint, the problem with this traditional markup is that it doesn't distinguish between accented and unaccented syllables. In English unaccented syllables have only two or three possible vowels (handed/candid/candied), while the traditional markup tacitly supposes that every syllable is stressed.
Paul Vandenbrink notes >>However, a British RP pronunciation based on T.O. would get you into
trouble too.<< When I described the pronouncing King James as "received pronunciation" I wasn't thinking of British R.P. Now I'm wondering - does the traditional diacritical markup work the same way for speakers of British R.P. as it does for North American speakers?
Certainly hundreds of Biblical place names have modern Hebrew pronunciations. I'm always tempted to say Beit Lechem or HaShem-yireh or Be'er-sheva in church, but I resist the temptation.
Carl /kRal/ notes about the Book of Mormon: >>As for Ether is pronounced like the drug. (/ITx/) and Coriantumr is pronounced like this: /kPIAntumx/ << I thought Ether (a personal name, I think) was pronounced with the short e of 'get' or 'Beth'. Being an Episcopalian, I'll gladly defer to a native speaker!
Bob Richmond
Knoxville, Tennessee
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Click Here <http://rd.yahoo.com/SIG=12csnf228/M=274551.4550177.5761904.1261774/D=egroupweb/S=1705213030:HM/EXP=1078364865/A=2019528/R=2/SIG=1413mfhcb/*http://ad.doubleclick.net/jump/N3349.yahoo1/B1282054.27;abr=!ie4;abr=!ie5;sz=300x250;code=18634;dcopt=rcl;ord=1078278465997705?>
<http://us.adserver.yahoo.com/l?M=274551.4550177.5761904.1261774/D=egroupweb/S=:HM/A=2019528/rand=655300947>
________________________________
Yahoo! Groups Links
* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
* To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@... <mailto:shavian-unsubscribe@...?subject=Unsubscribe>
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
From: RSRICHMOND@aol.com
Date: 2004-03-03 02:01:41 #
Subject: Re: [shavian] Re: Viewpoint
Toggle Shavian
Carl /kRal/ notes:
>>I think it's awesome that you plan to transliterate the five books of Moses, Joshua, Judges, Samuel, Kings from a modern translation. In the Jewish Faith what are these books called together, by the way? [If memory serves well the five books of Moses, are called the Torah.]<<
The Hebrew bible (same books as the Christian bible, without the Apocrypha of course) is traditionally called the Tanach (pronounced tahNAKH), an acronym for Torah (the five books of Moses), Neviim (prophets), and Ketuvim (writings). Ketuvim includes the Psalms, Proverbs, Job (but not Jonah, who's reckoned a Nevi), Chronicles (can't remember which Kings is).
Bob Richmond
________________________________
Yahoo! Groups Links
* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
* To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@... <mailto:shavian-unsubscribe@...?subject=Unsubscribe>
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
From: Ph. D.
Date: 2004-03-03 03:33:49 #
Subject: Re: [shavian] Re: Bible transliteration
Toggle Shavian
RSRICHMOND skribis:
>
> I have never seen any reference to the type fonts
> used to set up this traditional diacritical marking.
> Do the fonts have names? I don't recall any mention
> of them, for example, in the University of Chicago
> Manual of Style, of which I own several editions
> beginning with my grandfather Southwick's copy
> (he was a linotype operator and my Uncle Del's
> [he's 96] legal printer and cared about such things,
> in the 1930's.
Before computer fonts, these were not a specific
font. In metal typesetting, matrices would be ordered
with specific diacritical marks to match whichever
typeface was being used. The publisher would give
a list to the printer, and if he didn't have them, he
would order them specially made. For example, he
might need a, e, i, o, u, and y each with a breve and
an acute on the same letter. The company which
made the regular font would make them as ordered.
I have a Linotype machine in my garage along with
many fonts of matrices. No one today makes matrices
for metal type anymore, but about twenty years ago,
I ordered accented letters for Esperanto to match
the typeface I was using.
--Phillip Driscoll
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/mx3olB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@...
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
From: Ethan
Date: 2004-03-03 04:04:34 #
Subject: Re: [shavian] Bible transliteration
Toggle Shavian
carl easton wrote:
> Hi Ethan,
>
> More than one way could be used to transliterate Biblical names. Do
> which one fills right for the right name. I kinda like the Idea of
> asking your religious leader for the correct pronouncation. Anyways,
> best of luck.
>
> regards,
>
> Carl /kRal/
Lol, I can just imagine what my pastor would say to that! He's terrible
at pronouncing the names, and often will skip them to avoid embarrassment!
This discussion has given me some good ideas. I'm sure I can work out a
solution that will keep most people happy!
--
·???????? - Ethan
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@...
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
From: Ethan
Date: 2004-03-03 06:00:56 #
Subject: Re: [shavian] Re: Bible transliteration
Toggle Shavian
RSRICHMOND@aol.com wrote:
> We probably need to talk about the traditional diacritical marking
> that's used in pronouncing King James Bibles, and was used in school
> dictionaries fifty years ago. It leaves words spelled the way they are,
> and uses an outlandish collection of accent marks to indicate pronunciation.
....
> >From the Shavian transliterator's viewpoint, the problem with this
> traditional markup is that it doesn't distinguish between accented and
> unaccented syllables. In English unaccented syllables have only two or
> three possible vowels (handed/candid/candied), while the traditional
> markup tacitly supposes that every syllable is stressed.
Mine does. It uses an acute accent after the accented syllable.
The pronunciation guide in the front has a chart like this below.
There's no guarantee that your computer will be able to display these,
so I've included descriptions too. Some characters only have
descriptions and approximations, as I can't produce them with my
computer. My breve is actually a caron, but I don't know how to make a
breve on this computer!
Long Vowels
a [a macron] as in A'sa (Asa)
e [e macron] as in E'li (Eli)
i [i macron] as in I's._aac (Isaac)
o [o macron] as in O'phir (Ophir)
u [u macron] as in U'rim (Urim)
? [y macron] as in Ç?'prus (Cyprus)
Short Vowels
a [a breve] as in Ad'am (Adam)
e [e breve] as in Es'th?r (Esther)
i [i breve] as in Is._'ra-el (Israel)
o? [o breve] as in O?g (Og)
u [u breve] as in Nun (Nun)
y? [y breve] as in Ly?s'tra (Lystra)
Intermediate Vowels
a? [a macron with dot above] as in A?-cha'i? (Achaia)
e? [e macron with dot above] as in Ge?-ha'zi (Gehazi)
i? [i macron with dot above] as in I?-shi'ah (Ishiah)
o? [o macron with dot above] as in Go?-li'ath (Goliath)
Broad Vowels
â [a circumflex] as in Aâr'on (Aaron)
? [a dot] as in Jo?sh'u-? (Joshua)
ä [a umlaut] as in Tär'sus (Tarsus)
a.. [a umlaut below] as in Pa..ul (Paul)
Obtuse vowels
? [e tilde] as in G?r'sho?n (Gershon)
i [i tilde] as in Tir'zah (Tirzah)
ô [o circumflex] as in Ach'bôr (Achbor)
û [u circumflex] as in Shûr (Shur)
u. [u dot below] as in Zer-u.-i'ah (Zeruiah)
u.. [u umlaut below] as in Ru..th (Ruth)
Hard consonants
? [g macron] as in ?id'e-on (Gideon)
x._ [x dot macron below] (gs) as in Al-ex._-an'dri-? (Alexandria)
Soft consonants
ç [c cedilla] as in Çy'rus (Cyrus)
g [g dot] as in E'gy?pt (Egypt)
s._ (s dot macron below) as in Mo's._es._ (Moses)
--
·???????? - Ethan
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/mx3olB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@...
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
From: carl easton
Date: 2004-03-03 22:20:03 #
Subject: Re: [shavian] Re: Viewpoint
Toggle Shavian
Thanks Bob, I appreciate it.
best regards,
Carl /kRal/
RSRICHMOND@aol.com wrote:
Carl /kRal/ notes:
>>I think it's awesome that you plan to transliterate the five books of Moses, Joshua, Judges, Samuel, Kings from a modern translation. In the Jewish Faith what are these books called together, by the way? [If memory serves well the five books of Moses, are called the Torah.]<<
The Hebrew bible (same books as the Christian bible, without the Apocrypha of course) is traditionally called the Tanach (pronounced tahNAKH), an acronym for Torah (the five books of Moses), Neviim (prophets), and Ketuvim (writings). Ketuvim includes the Psalms, Proverbs, Job (but not Jonah, who's reckoned a Nevi), Chronicles (can't remember which Kings is).
Bob Richmond
________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Search - Find what you’re looking for faster. <http://search.yahoo.com/?fr=ad-mailsig-home>
________________________________
Yahoo! Groups Links
* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
* To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@... <mailto:shavian-unsubscribe@...?subject=Unsubscribe>
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
From: carl easton
Date: 2004-03-03 22:20:03 #
Subject: Re: [shavian] Re: Viewpoint
Toggle Shavian
Thanks Bob, I appreciate it.
best regards,
Carl /kRal/
RSRICHMOND@aol.com wrote:
Carl /kRal/ notes:
>>I think it's awesome that you plan to transliterate the five books of Moses, Joshua, Judges, Samuel, Kings from a modern translation. In the Jewish Faith what are these books called together, by the way? [If memory serves well the five books of Moses, are called the Torah.]<<
The Hebrew bible (same books as the Christian bible, without the Apocrypha of course) is traditionally called the Tanach (pronounced tahNAKH), an acronym for Torah (the five books of Moses), Neviim (prophets), and Ketuvim (writings). Ketuvim includes the Psalms, Proverbs, Job (but not Jonah, who's reckoned a Nevi), Chronicles (can't remember which Kings is).
Bob Richmond
________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Search - Find what you’re looking for faster. <http://search.yahoo.com/?fr=ad-mailsig-home>
________________________________
Yahoo! Groups Links
* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
* To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@... <mailto:shavian-unsubscribe@...?subject=Unsubscribe>
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .
From: paul vandenbrink
Date: 2004-03-04 15:44:10 #
Subject: [shavian] Re: Viewpoint
Toggle Shavian
Hi Carl
You could call it the written Torah or Chumash. We have an Oral
tradition or commentary on the 5 Books of Moses that we call the Oral
Torah.
Or you could say Tanach which includes all the books up until the
story of Ester and Mordechai. Happy Purim by the way.
We have some pretty good modern English translations by the way.
Regards, Paul V.
P.S. Torah has other meanings. For example, it is also used in the
sense of G-ds Law,
as determined from the 5 books of Moses.
P.P.S. This would be a very long term project for me.
I did transliterate the 23d Psalm into Shavian, tho.
____________________attached_________________________
--- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...> wrote:
> Hi Paul,
>
> I think it's awesome that you plan to transliterate the five books
of Moses, Joshua, Judges, Samuel, Kings from a modern translation.
In the Jewish Faith what are these books called together, by the way?
[If memory serves well the five books of Moses, are called the Torah.]
>
> best regards,
>
> Carl /kRal/
>
> paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> The King James Version is very poetical, and has a relatively small
> stack of words.
> There are few minor disagreements on small number of words in the
> older translations. Supposedly, the new translations are closer to
> the original meaning. Anyway,
> I suppose I could transliterate a modern translation of the first 5
> books of Moses, Joshua, Judges, Samuel and Kings.
> That covers the important stuff from my religous point of view.
>
> Regards, Paul Vandenbrink
> ______________________-attached-____________________________
> --- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...>
wrote:
> > Hi Paul and others,
> >
> > I'm glad you agree with me on certain points of interest. Yes, I
> plan on transliterating the Holy Bible (Old and New Testament). As
> for which version I will first do the King James Version. Then my
> favorite alternate translation th New International Version. In my
> last posting I mentioned the "Standard Works" of my Church (The
> Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) These include, the
> Holy Bible (King James Version), the Book of Mormon, the Doctrine
> and Covenants, and the Pearl of Great Price. [Ethan has a website
> concerning a transliteration of the King James Bible into Shavian]
> >
> > However, I encourage all Shavian Enthusiast, not of my faith (if
> ambitious enough) to transliterate their Sacred Texts, to broaden
> the horizion of Shavian.
> >
> > And just like you Paul, I write with Shavian in my journal. I
> think my role to the Shavian Community should be to transliterate
> books into Shavian. I hope other Shavian Enthusiasts will take the
> opportunaty to make academic contributions to Shavian, so that
> Shavian will no longer be a "dead" alphabet, but have just as much
> vitality as T.O..
> >
> > Best Regards,
> >
> > Carl /kRal/
> >
> > paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> > Hi Carl & the group
> > As for the role the Shavian Alphabet should play to literate
> English-
> > speaking world:
> > I find literacy even with the Traditional Orthography (T.O.) to a
> > constant challenge to stay up to date.
> > That's why I prefer Shavian over the T.O.
> > There isn't the struggle to pick up the correct pronunciation.
> > A lot of new English word are borrowed from french and have a
> variant
> > pronunciation (i.e. Ouevre)
> > I would like to be able to read as fast with Shavian as with T.O.,
> > though there is not enough literature to become super-swift at
> > reading Shavian.
> >
> > So, what I hoping is that someone will build a program to
> > transliterate existing texts into Shavian, so I can more practice.
> > It would be nice if their was a newspaper, even.
> >
> > I am glad to hear that Carl intends to translate the Bible into
> > Shavian. A modern translation I hope. The King James has some
> funny
> > pronunciations.
> >
> > I also think that this is an ambitious but very worthwhile goal.
> > I think one of the first few steps to exposing the English-
> speaking
> > world to the benefits of Shavian, is to bring out Shavian books,
> and
> > then to do all the other stuff it takes to give further exposure
> to
> > Shavian Alphabet.
> > We have to do what we can to propogate and deseminate our
favorite
> > writing system.
> > Hopefully revised enough to understandable by our American
> cousins.
> >
> > Regards, Paul V.
> >
> > --- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...>
> wrote:
> > > Hi Folks,
> > >
> > > Concerning the role Shavian should play to literate English-
> > speaking world: As for me I am highly literate with Traditional
> > Orthography (T.O.). However, I prefer Shavian over T.O.. I
would
> > like to be just as literate with Shavian as with T.O., though
> there
> > is not enough literature to become super-literate at reading
> > Shavian. So, what I would like to do is transliterate existing
> texts
> > into Shavian, once I get an internet-ready computer. And I will
> > first transliterate the "Standard Works" of my Church. Then I
> will
> > transliterate just about anything else the Shavian Community
would
> > like to see into Shavian.
> > >
> > > Though, that is ambitious it is a worthwhile goal. I think one
> of
> > the first few steps to exposing the English-speaking world to the
> > benefits of Shavian, to bring out Shavian books, then the other
> stuff
> > it takes to give further exposure to Shavian. And that is what I
> > hope we can do to publicize our favorite writing system --
Shavian.
> > >
> > > best regards,
> > >
> > > Carl /kRal/
> > >
> > >
> > > ---------------------------------
> > > Do you Yahoo!?
> > > Yahoo! Mail SpamGuard - Read only the mail you want.
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Yahoo! Groups Links
> >
> > To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/shavian/
> >
> > To unsubscribe from this group, send an email to:
> > shavian-unsubscribe@...
> >
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
> Service.
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Do you Yahoo!?
> > Get better spam protection with Yahoo! Mail
>
>
> Yahoo! Groups SponsorADVERTISEMENT
> Click Here
>
> ---------------------------------
> Yahoo! Groups Links
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/shavian/
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> shavian-unsubscribe@...
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
Service.
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Search - Find what you're looking for faster.
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/mx3olB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@...
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
From: carl easton
Date: 2004-03-04 21:32:29 #
Subject: Re: [shavian] Re: Viewpoint
Toggle Shavian
Hi Paul,
Last month I finished reading the five books of Moses, Now I'm in Joshua. I finished reading the 6th chapter of Joshua last night. My goal is to read all of the Old Testament in the Christian Bible.
Anyways, best regards,
Carl
paul vandenbrink <pvandenbrink@...> wrote:
Hi Carl
You could call it the written Torah or Chumash. We have an Oral
tradition or commentary on the 5 Books of Moses that we call the Oral
Torah.
Or you could say Tanach which includes all the books up until the
story of Ester and Mordechai. Happy Purim by the way.
We have some pretty good modern English translations by the way.
Regards, Paul V.
P.S. Torah has other meanings. For example, it is also used in the
sense of G-ds Law,
as determined from the 5 books of Moses.
P.P.S. This would be a very long term project for me.
I did transliterate the 23d Psalm into Shavian, tho.
____________________attached_________________________
--- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...> wrote:
> Hi Paul,
>
> I think it's awesome that you plan to transliterate the five books
of Moses, Joshua, Judges, Samuel, Kings from a modern translation.
In the Jewish Faith what are these books called together, by the way?
[If memory serves well the five books of Moses, are called the Torah.]
>
> best regards,
>
> Carl /kRal/
>
> paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> The King James Version is very poetical, and has a relatively small
> stack of words.
> There are few minor disagreements on small number of words in the
> older translations. Supposedly, the new translations are closer to
> the original meaning. Anyway,
> I suppose I could transliterate a modern translation of the first 5
> books of Moses, Joshua, Judges, Samuel and Kings.
> That covers the important stuff from my religous point of view.
>
> Regards, Paul Vandenbrink
> ______________________-attached-____________________________
> --- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...>
wrote:
> > Hi Paul and others,
> >
> > I'm glad you agree with me on certain points of interest. Yes, I
> plan on transliterating the Holy Bible (Old and New Testament). As
> for which version I will first do the King James Version. Then my
> favorite alternate translation th New International Version. In my
> last posting I mentioned the "Standard Works" of my Church (The
> Church of Jesus Christ of Latter-day Saints) These include, the
> Holy Bible (King James Version), the Book of Mormon, the Doctrine
> and Covenants, and the Pearl of Great Price. [Ethan has a website
> concerning a transliteration of the King James Bible into Shavian]
> >
> > However, I encourage all Shavian Enthusiast, not of my faith (if
> ambitious enough) to transliterate their Sacred Texts, to broaden
> the horizion of Shavian.
> >
> > And just like you Paul, I write with Shavian in my journal. I
> think my role to the Shavian Community should be to transliterate
> books into Shavian. I hope other Shavian Enthusiasts will take the
> opportunaty to make academic contributions to Shavian, so that
> Shavian will no longer be a "dead" alphabet, but have just as much
> vitality as T.O..
> >
> > Best Regards,
> >
> > Carl /kRal/
> >
> > paul vandenbrink <pvandenbrink@s...> wrote:
> > Hi Carl & the group
> > As for the role the Shavian Alphabet should play to literate
> English-
> > speaking world:
> > I find literacy even with the Traditional Orthography (T.O.) to a
> > constant challenge to stay up to date.
> > That's why I prefer Shavian over the T.O.
> > There isn't the struggle to pick up the correct pronunciation.
> > A lot of new English word are borrowed from french and have a
> variant
> > pronunciation (i.e. Ouevre)
> > I would like to be able to read as fast with Shavian as with T.O.,
> > though there is not enough literature to become super-swift at
> > reading Shavian.
> >
> > So, what I hoping is that someone will build a program to
> > transliterate existing texts into Shavian, so I can more practice.
> > It would be nice if their was a newspaper, even.
> >
> > I am glad to hear that Carl intends to translate the Bible into
> > Shavian. A modern translation I hope. The King James has some
> funny
> > pronunciations.
> >
> > I also think that this is an ambitious but very worthwhile goal.
> > I think one of the first few steps to exposing the English-
> speaking
> > world to the benefits of Shavian, is to bring out Shavian books,
> and
> > then to do all the other stuff it takes to give further exposure
> to
> > Shavian Alphabet.
> > We have to do what we can to propogate and deseminate our
favorite
> > writing system.
> > Hopefully revised enough to understandable by our American
> cousins.
> >
> > Regards, Paul V.
> >
> > --- In shavian@..., carl easton <shavintel16@y...>
> wrote:
> > > Hi Folks,
> > >
> > > Concerning the role Shavian should play to literate English-
> > speaking world: As for me I am highly literate with Traditional
> > Orthography (T.O.). However, I prefer Shavian over T.O.. I
would
> > like to be just as literate with Shavian as with T.O., though
> there
> > is not enough literature to become super-literate at reading
> > Shavian. So, what I would like to do is transliterate existing
> texts
> > into Shavian, once I get an internet-ready computer. And I will
> > first transliterate the "Standard Works" of my Church. Then I
> will
> > transliterate just about anything else the Shavian Community
would
> > like to see into Shavian.
> > >
> > > Though, that is ambitious it is a worthwhile goal. I think one
> of
> > the first few steps to exposing the English-speaking world to the
> > benefits of Shavian, to bring out Shavian books, then the other
> stuff
> > it takes to give further exposure to Shavian. And that is what I
> > hope we can do to publicize our favorite writing system --
Shavian.
> > >
> > > best regards,
> > >
> > > Carl /kRal/
> > >
> > >
> > > ---------------------------------
> > > Do you Yahoo!?
> > > Yahoo! Mail SpamGuard - Read only the mail you want.
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Yahoo! Groups Links
> >
> > To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/shavian/
> >
> > To unsubscribe from this group, send an email to:
> > shavian-unsubscribe@...
> >
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
> Service.
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Do you Yahoo!?
> > Get better spam protection with Yahoo! Mail
>
>
> Yahoo! Groups SponsorADVERTISEMENT
> Click Here
>
> ---------------------------------
> Yahoo! Groups Links
>
> To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/shavian/
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> shavian-unsubscribe@...
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
Service.
>
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Search - Find what you're looking for faster.
________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Search - Find what you’re looking for faster. <http://search.yahoo.com/?fr=ad-mailsig-home>
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Click Here <http://rd.yahoo.com/SIG=12c5bi6ts/M=274551.4550177.5761904.1261774/D=egroupweb/S=1705213030:HM/EXP=1078522241/A=2019528/R=2/SIG=14135f6cp/*http://ad.doubleclick.net/jump/N3349.yahoo1/B1282054.27;abr=!ie4;abr=!ie5;sz=300x250;code=18634;dcopt=rcl;ord=1078435841315981?>
<http://us.adserver.yahoo.com/l?M=274551.4550177.5761904.1261774/D=egroupweb/S=:HM/A=2019528/rand=404563619>
________________________________
Yahoo! Groups Links
* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/shavian/
* To unsubscribe from this group, send an email to:
shavian-unsubscribe@... <mailto:shavian-unsubscribe@...?subject=Unsubscribe>
* Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> .